Читаем Месть пумы полностью

– Мы кое-что разузнали о его планах, мрачно сказал я. – Нужно вспомнить и записать каждое слово, которое произнесла Шейла.

Нужно всё рассказать Лиссе Кристалл. Шейла упомянула, что Миллинг ищет Арулу. Мы не знаем, кто это или что это, но очевидно, что эта Арула для Миллинга очень важна, и возможно, она поможет предотвратить наступление его Великого дня.

– Змея болтала ещё что-то про подразделения в Калифорнии, – взволнованно добавила Холли.

– И что-то про Мексику, – задумчиво сказала Тикаани.

Я тоже вспомнил кое-какие подробности:

– Она сказала, на Юг можно положиться, но нужно проверить надежность какого-то Ли… или Ло… Прямо на языке вертится…

– Смотри не проглоти, – сухо заметила Тикаани. – Надо ещё предупредить членов Совета, чтобы были осторожны. Гудфеллоу поручено следить за ними. Наверняка он будет шпионить в обличье осы.

Я страшно замёрз. И дело было не только в прохладе весенней ночи. Меня бил озноб при мысли о масштабах мести Миллинга.

– Не знаю, что он задумал, но это затронет всю страну. А может, даже и весь континент.

– Ужас какой! – пискнула Холли. – Ты правда думаешь, что мы сможем его остановить?

– Эй, ты чего? Мы же были у него в логове и выбрались невредимыми!

Я чувствовал себя потрясающе живым. Кровь бурлила в моих жилах, мускулы работали, нос различал тысячи ночных запахов, а уши улавливали даже движения грызунов под землёй. Как всё-таки чудесно быть живым!

Узнав о нашей авантюре, Лисса Кристалл метала громы и молнии:

– Да как тебе только в голову такое пришло!

Вы все могли погибнуть! Караг – две недели домашнего ареста! Остаётся только надеяться, что ты здесь под надёжной защитой. А если Миллинг решит тебя похитить прямо из школы?!

– Но один раз мне всё-таки придётся уйти, – робко возразил я. – Мои приёмные родители думают, что я мирно сплю у себя в комнате.

– Ну хорошо. – Мисс Кристалл оперлась кончиками пальцев на письменный стол и пристально посмотрела мне в глаза. – Но при одном условии: Тео отвезёт тебя и заберёт обратно сразу же, как ты поговоришь с ними. Я попрошу Билла и ещё пару оборотней присмотреть за твоей приёмной семьей – на случай, если Миллинг снова захочет им навредить.

Мне стало страшно от одной только мысли об этом. Но отступать нельзя. Я должен продолжить борьбу против бывшего наставника.

Это я настоял, чтобы мы сразу же рассказали Лиссе, что нам удалось узнать. Она передаст всё в подробностях в Совет. К счастью, я смог вспомнить и имя, что так долго вертелось у меня на языке, – Ломинга. Ни один из нас не знал, кто это. А вот имя «Арула» показалось Лиссе знакомым.

– Арула… Арула… Где-то я уже слышала это имя… Нет, не могу вспомнить, – сказала она. – Во всяком случае, хорошо, что мы теперь кое-что узнали о нашем бывшем учителе Гудфеллоу. Я думала, он сбежал в другой штат. Он же понимал, что мы его ищем. Но теперь ясно, что он всё ещё здесь. – Она ненадолго задумалась. – А вот информация об опорном пункте уже неактуальна. Вы ведь его раскрыли – значит, Миллинг немедленно переместится в другое место.

Обо всём подробно расспросив, мисс Кристалл наконец отпустила нас, и Тео отвёз меня в дом Рэлстонов.

После прыжка из окна штаба Миллинга мои лапы всё ещё сильно болели, поэтому я решил не возвращаться в свою комнату как обычно через окно, а тихонько прокрался вверх по лестнице. Я знал, где спрятан запасной ключ от входной двери – в палисаднике, под аляповатой металлической скульптурой собаки, которую подарил Дональду кто-то из благодарных пациентов.

– Я жду тебя здесь, – прошептал Тео, и его крупная фигура исчезла в тени дома.

Даже думать не хочется, что было бы, если бы я вернулся домой привычным путём через окно. Войдя в комнату, я застыл от ужаса. Там в темноте сидели Анна и Дональд – в халатах, босиком, со спутанными волосами. Они очнулись от дремоты и сердито посмотрели на меня. Дональд включил верхний свет, я тут же ослеп и поспешно закрыл лицо руками.

– Джей! Где ты был?! Отвечай немедленно! – Анна рывком поднялась с места и поплотнее запахнула тёмно-красный халат. Её ненакрашенное лицо своим цветом напомнило мне листву поздней осенью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги