–
–
–
Я тоже вспомнил кое-какие подробности:
–
–
Я страшно замёрз. И дело было не только в прохладе весенней ночи. Меня бил озноб при мысли о масштабах мести Миллинга.
–
–
Я чувствовал себя потрясающе живым. Кровь бурлила в моих жилах, мускулы работали, нос различал тысячи ночных запахов, а уши улавливали даже движения грызунов под землёй. Как всё-таки чудесно быть живым!
Узнав о нашей авантюре, Лисса Кристалл метала громы и молнии:
– Да как тебе только в голову такое пришло!
Вы все могли погибнуть! Караг – две недели домашнего ареста! Остаётся только надеяться, что ты здесь под надёжной защитой. А если Миллинг решит тебя похитить прямо из школы?!
– Но один раз мне всё-таки придётся уйти, – робко возразил я. – Мои приёмные родители думают, что я мирно сплю у себя в комнате.
– Ну хорошо. – Мисс Кристалл оперлась кончиками пальцев на письменный стол и пристально посмотрела мне в глаза. – Но при одном условии: Тео отвезёт тебя и заберёт обратно сразу же, как ты поговоришь с ними. Я попрошу Билла и ещё пару оборотней присмотреть за твоей приёмной семьей – на случай, если Миллинг снова захочет им навредить.
Мне стало страшно от одной только мысли об этом. Но отступать нельзя. Я должен продолжить борьбу против бывшего наставника.
Это я настоял, чтобы мы сразу же рассказали Лиссе, что нам удалось узнать. Она передаст всё в подробностях в Совет. К счастью, я смог вспомнить и имя, что так долго вертелось у меня на языке, – Ломинга. Ни один из нас не знал, кто это. А вот имя «Арула» показалось Лиссе знакомым.
– Арула… Арула… Где-то я уже слышала это имя… Нет, не могу вспомнить, – сказала она. – Во всяком случае, хорошо, что мы теперь кое-что узнали о нашем бывшем учителе Гудфеллоу. Я думала, он сбежал в другой штат. Он же понимал, что мы его ищем. Но теперь ясно, что он всё ещё здесь. – Она ненадолго задумалась. – А вот информация об опорном пункте уже неактуальна. Вы ведь его раскрыли – значит, Миллинг немедленно переместится в другое место.
Обо всём подробно расспросив, мисс Кристалл наконец отпустила нас, и Тео отвёз меня в дом Рэлстонов.
После прыжка из окна штаба Миллинга мои лапы всё ещё сильно болели, поэтому я решил не возвращаться в свою комнату как обычно через окно, а тихонько прокрался вверх по лестнице. Я знал, где спрятан запасной ключ от входной двери – в палисаднике, под аляповатой металлической скульптурой собаки, которую подарил Дональду кто-то из благодарных пациентов.
– Я жду тебя здесь, – прошептал Тео, и его крупная фигура исчезла в тени дома.
Даже думать не хочется, что было бы, если бы я вернулся домой привычным путём через окно. Войдя в комнату, я застыл от ужаса. Там в темноте сидели Анна и Дональд – в халатах, босиком, со спутанными волосами. Они очнулись от дремоты и сердито посмотрели на меня. Дональд включил верхний свет, я тут же ослеп и поспешно закрыл лицо руками.
– Джей! Где ты был?! Отвечай немедленно! – Анна рывком поднялась с места и поплотнее запахнула тёмно-красный халат. Её ненакрашенное лицо своим цветом напомнило мне листву поздней осенью.