Читаем Месть Розы. Романы полностью

- Кажется, вспоминаю, сударыня. - В голосе Уэлдрейка звучал ужас. - О, не надо, сударыня, нет!

- Да, - отчеканила Роза. И проговорила уверенным, усталым голосом:

Как смерч, ворвался он в Брандин,Цветы готовый погубить.В живых остался лишь одинДабы скорбеть и слезы лить.

Я была тем самым последним цветком, - пояснила Роза, - который не сгубил «граф Малкольм» из вашей баллады. Тот, прежде кого к нам пришел Гейнор со своими лживыми рассказами о том, как героически он сражался против сил Зла. - Голос ее прервался. - Он обманул нас и застал врасплох. Мы верили Гейнору. Я первая защищала его! Теперь я знаю, насколько он неизобретателен - всех обманывает одними и теми же сказками. Спустя несколько часов наша долина превратилась в выжженную пустыню. Мы были совершенно не готовы устоять против Хаоса - ведь тот мог войти к нам лишь с помощью смертных. С помощью Гейнора. О, несчастные глупцы, обманутые им…

- Сударыня! - вновь подает голос Уэлдрейк, и она дружески протягивает руку, словно чтобы утешить его. Но в утешении нуждается она сама. - Этот единственный цветок…

- Была еще одна, - печально промолвила Роза. - В отчаянии она прибегла к самым сильным чарам - и умерла ужасной смертью…

- Так значит, сестры вам не родня? - прошептал Фаллогард Пфатт. - А я был уверен…

- Сестры по духу, может быть, хотя у них иное призвание. Но враг у нас один, и потому я пришла им на помощь. Ибо, помимо прочего, они владеют ключом, нужным мне, чтобы достичь цели.

- Но куда мог забрать их Гейнор? - воскликнула Черион. - Ты говоришь, его крепость в пятидесяти милях отсюда?

- И там же собраны легионы Хаоса, которые только и ждут команды, чтобы двинуться на нас войной. Но я не думаю, что он сумел отыскать сестер.

- Как это? - изумилась Черион.

Роза покачала головой. Силы понемногу возвращались к ней, и она уже могла передвигаться без посторонней помощи.

- Мне пришлось спрятать их от него. Времени оставалось слишком мало. Спрятать сокровища я не успела. Не знаю только, все ли получилось как надо.

Ясно было, что она больше не хочет говорить об этом, и потому они принялись расспрашивать их с Коропитом о том, что случилось тогда на мосту в Стране Цыган.

Она рассказала, что отыскала сестер и Гейнора в тот самый миг, как Машабек разрушил дамбу. Разумеется, это Гейнор призвал его.

- Я пыталась остановить Машабека и спасти хоть кого-то. Но за это время Гейнор успел сбежать, хотя и без сестер - те в суматохе скрылись. Я пробовала остановить цыган, а когда поняла, что это бесполезно, отправилась за Гейнором… или за Машабеком. Несколько раз нам с Коропитом почти удалось их настичь, а потом мы узнали, что, вслед за сестрами, они вернулись в этот мир. Хаос набирает силу. Это измерение почти полностью в его власти. Только мы и сестры смогли устоять против него.

- Не знаю, хватит ли мне смелости отправиться ко Двору Хаоса, сударыня, - медленно произнес Уэлдрейк, - но если вам нужна моя помощь, прошу рассчитывать на меня во всем. - И он отвесил ей церемонный поклон.

Черион, стоя бок о бок со своим возлюбленным, также предложила Розе свой меч.

Та с благодарностью приняла их помощь.

- Однако еще рано строить планы. Мы пока не знаем, каково истинное положение вещей. - Изящным движением поднявшись на ноги, она вскинула голову и издала мелодичный свист.

Издалека донесся цокот когтей по мраморным полам и жаркое дыхание словно Роза призвала на помощь Псов Преисподней; и в зал вбежали три огромные собаки - три волкодава с огромными клыками и вывалившимися набок розовыми языками - белый, серебристо-серый и золотистый. Все трое готовы были сразиться с любым врагом, преследуя его хоть до края вселенной. Они уселись у ног Розы, заглядывая ей в глаза, готовые исполнить любое ее приказание.

Как вдруг один из псов, взглянув в сторону, увидел Эльрика. Он тут же заметно занервничал, негромким рыком привлекая внимание собратьев, и первая мысль, пришедшая на ум альбиносу, была - что перед ним родичи Эсберна Снара, которым пришлось не по душе то, как вервольф пожертвовал собою ради мелнибонэйца.

Волкодавы поднялись и направились к альбиносу, не обращая внимания на негодующий окрик Розы. Она велела им вернуться.

Они ее не послушали.

Но Эльрик, как ни странно, совсем не боялся их. Было в этих псах нечто вселявшее уверенность в собственной безопасности. Однако он был весьма озадачен.

Приблизившись, собаки обошли его кругом, принюхиваясь, вопросительно глядя друг на друга и порыкивая, затем, удовлетворив любопытство, невозмутимо вернулись к Розе.

Та была в полном недоумении.

- Я как раз хотела объяснить, почему нам придется подождать, ничего не предпринимая. Эти собаки - заколдованные сестры. Я наложила на них чары, чтобы скрыть от Гейнор а и дать им возможность защитить себя, ибо их собственная магия на исходе. Они не нашли того, что искали, а потому сейчас совершенно беззащитны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элрик из Мелнибонэ

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези