Читаем Месть Седьмой (ЛП) полностью

Я швыряю в ворота огненный шар. Оставшиеся моги пытаются выскочить из сторожки, но, как и их приятель, тоже слишком медлительны. Шар выносит окно, разбрызгивая осколки в разные стороны и сжигает одного из могов. Другой, с горящей спиной, пытается выскочить за дверь. Он находится как раз перед запертым входом в Эшвуд, так что я срываю телекинезом кованные железные ворот с петель и обрушиваю их прямо на мога.

— Как думаешь, нас услышали? — спрашиваю я Адама, пока мы огибаем погнутые металлические ворота и проникаем в Эшвуд Истейтс.

— Ну, нашему проникновению явно не хватало деликатности, — замечает Адам.

В ухе трещит голос Сэма:

— К вам по дороге приближаются четверо, — предупреждает он. — С бластерами.

Въездная дорога чуть поднимается в горку с плавным изгибом на вершине, после которой начинается застройка. А там по пути не так много укрытий.

— Держись за мной, — говорю я Адаму.

Тут из-за поворота появляются моги. Они не задают никаких вопросов, а сразу открывают по нам открытый огонь. Адам ныряет мне за спину точно в тот миг, когда мой браслет разворачивает щит — ощущение, будто из моей руки выстреливает парашют, струящийся темно-красный материал растягивается, отражая выстрелы. Адам хватает меня сзади за рубашку.

— Не останавливайся, — говорит он.

И я двигаюсь дальше, напирая на могов, а щит поглощает все больше выстрелов. Запястье уже онемело от устойчивого болезненного покалывания. Осторожно ступая за мной шаг в шаг, чтобы не получить заряд бластера, Адам выглядывает из-за щита и одним выстрелом снимает двух могов. Понимая, что проигрывают, оставшиеся двое пытаются ретироваться. Я опускаю щит и швыряю огненный шар между ними. От взрыва они оба падают на землю, и Адам приканчивает их парой точных выстрелов. В отсутствии угрозы, поле сворачивается обратно в браслет.

— Неплохо, — хвалю я Адама.

— Это только начало, — отвечает он.

Мы бежим по въездной дороге к изгибу и, наконец-то, видим расфуфыренные дома Эшвуд Истейтс. Вокруг ни души, и все окна темны, мы словно оказались в городе призраков. Справа стоит бывший дом Адама, а несколькими домами далее находятся тот самый мусоровоз и навороченное кресло, которое проверял инженер. Но ни аварийной команды, ни инженера, ни Генерала нигде не видно.

— Они идут с заднего двора! — орет Сэм.

Мы с Адамом вихрем оборачиваемся, чтобы увидеть, как между домов к нам крадется отряд могов-воинов. Это была бы отличная засада, если бы не наши шпионы в деревьях. Когда они вскидывают бластеры, Адам уже действует. Он топает по земле и ударная силовая волна катится в их направлении, разрывая асфальт и лужайку. Ближайшие моги падают, как кегли, остальные пошатываются, а один даже случайно выстреливает в спину своему товарищу.

— Я их добью! — говорю я Адаму. — А ты иди убедись, что они не вызовут подкрепление!

Адам кивает и несется по газону к своему старому дому. Тем временем, я замечаю рядом с оглушенными могадорцами оторвавшийся от дома металлический бак. Мой острый слух различает исходящее от бака тихое шипение. Хочется смеяться от свалившейся удачи.

Это газопровод.

Пока моги не очухались, бросаю в них огненный шар. Он проносится прямо мимо их командира, который, судя по брошенной мне за две секунды до взрыва пропана ухмылке, видимо, решил, что я промазал, и сжигает остатки их отряда. Окна двух соседних домов взрываются от ударной волны, горящая трава чернеет большими участками. Мне требуется усилие, чтобы остановить себя от дальнейшего разрушения: это кажется праведным очищением — уничтожить это место, стереть с лица земли то, что построили моги, особенно если вспомнить, сколько раз они ломали все мои попытки начать нормальную жизнь.

— Черт, чувак, — произносит Сэм в ухе. — Даже нас тряхнуло.

Я вытаскиваю рацию из заднего кармана джинс.

— Сэм, что видно?

— Пока все чисто, — говорит он. — Даже странно. Я думал, их будет больше.

— Возможно они в туннелях, — отвечаю я, направляясь к дому, где уже скрылся Адам, и на ходу осматриваю пустые окна на случай, если там залегли моги. Уж слишком тут подозрительно тихо.

— Кстати, тот бугай генерал, — говорит Сэм. — Его не было среди тех, кого ты подорвал.

Я бегу по лужайке перед домом, когда из парадного окна, разбивая его вдребезги, вылетает Адам. В полете он сильно ударяется ногами о перила крыльца, тело делает кувырок в воздухе и тряпичной куклой падает на переднем дворе. Я бегу к нему, в то время, как он, дрожа, пытается подняться.

— Что случилось? — кричу я.

— Отец... был мне не рад, — стонет он, глядя на меня, когда я над ним склоняюсь. Из его щеки торчит здоровенный кусок стекла, по шее стекает струйка темной крови. Он выдергивает осколок и отбрасывает прочь.

— Встать сможешь? — спрашиваю я, хватая его за плечо.

Но прежде, чем Адам успевает ответить, нас прерывает рокочущий голос:

— Четвертый!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения