Читаем Месть Седьмой (ЛП) полностью

— Зато сейчас подключим планшет и хотя бы узнаем, где остальные, — говорит Сара.

— Думаю, с новой аппаратурой не составит труда взломать телефонную сеть небоскреба Джона Хэнкока, — предлагает Малкольм. — Так что, если они попытаются дозвониться до нас с дороги, мы перехватим звонок.

— Отличная идея, — отвечаю я, подключая белый планшет-локатор и дожидаясь, пока он загрузится.

Малкольм поправляет очки на носу и прокашливается.

— Вообще-то, это идея Адама.

— А... — отвечаю я как можно безразличнее.

— Замечательная идея, — подхватывает Сара.

Она пробирается к Малкольму и начинает работать на третьем ноутбуке, говоря мне взглядом, чтобы я как-то поблагодарил Адама. Когда я этого не делаю, всех охватывает неловкое молчание. После отъезда из Чикаго, таких моментов было не счесть.

Но прежде чем молчание ненормально затягивается, включается планшет. Сэм заглядывает мне через плечо.

— Они все еще во Флориде, — говорит он.

Точка на планшете, обозначающая меня, пульсирует на Восточном Побережье, а многими милями к югу еще четыре точки обозначают выживших Гвардейцев. Три из них почти сливаются в один светящийся шарик, четвертая же находится на некотором удалении от остальных. В моей голове моментально начинают прокручиваться версии для этой точки-одиночки. Кого-то из наших схватили? Им пришлось разделиться после нападения? Или это отделившийся Пятый? Доказывает ли это, что он предатель, как в моем видении?

Стараюсь не думать об этом, сосредоточившись на пятой точке, которая находится практически на другой стороне мира, вдали от всех. Она парит над Тихим океаном и горит намного тусклее, чем другие.

— Должно быть, это Элла, — говорю я, морща лоб. — Но как...

Не успеваю я закончить вопрос, как точка Эллы мигает и исчезает. Секунду спустя, даже прежде чем я успеваю почувствовать панику, Элла снова объявляется, только теперь ее точка мигает уже над Австралией.

— Какого черта? — спрашивает Сэм, взирая на это через мое плечо.

— Слишком уж быстро она передвигается, — замечаю я. — Наверное, её перевозят куда-то.

Точка снова исчезает, затем появляется в совершенно невероятном месте — над Антарктикой, почти на границе экрана планшета. Несколько секунд она мигает, а затем исчезает за пределами карты. Я разочарованно хлопаю ладонью по краю планшета.

— Они как-то подавляют сигнал, — говорю я. — Такими темпами мы ее вообще никогда не найдем.

Сэм указывает на точки в районе Флориды.

— Если бы моги хотели навредить Элле, что им мешало сделать это сразу?

— Она нужна Сетракусу Ра, — вставляет Сара, глядя на меня.

Я рассказал им о том кошмаре про Вашингтон и Эллу, где она господствовала вместе с Сетракусом Ра. Нам все еще сложно в это поверить, но данный факт хотя бы дает нам преимущество. Мы знаем, чего желает Сетракус Ра.

— Мне ненавистно оставлять её там, — мрачно говорю я. — Но вряд ли они её тронут. Во всяком случае, не сейчас.

— А еще, мы знаем, где остальные, — настаивает Сэм. — Мы должны добраться до них, пока кто-нибудь еще...

— Сэм прав, — решаю я, подавляя дурное предчувствие, что одна из этих точек может потухнуть в любой момент. — Им может понадобиться помощь.

— По-моему, это будет ошибкой, — говорит Адам.

Его голос звучит неуверенно, но в нем улавливается резкость могов, от чего я рефлекторно сжимаю кулаки. Я не привык к тому, что кто-то из них рядом.

Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Что ты сказал?

— Это будет ошибкой, — повторяет он. — Слишком предсказуемо, Джон. Типичная ответная реакция. Именно поэтому мой народ всегда вас находит.

Я чувствую, как движется моя челюсть, желая подобрать возражение, хотя больше всего мне хочется врезать ему в лицо. Я порываюсь шагнуть к нему, но Сэм кладет руку мне на плечо.

— Спокойно, — тихо говорит Сэм.

— Хочешь, чтобы мы просто сидели здесь сложа руки? — спрашиваю я Адама, стараясь сохранять спокойствие.

Я знаю, что мне стоит прислушаться к его словам, но вся эта ситуация загоняет меня в угол. А сейчас я должен слушать советы парня, чьи соплеменники охотились на меня всю мою жизнь?

— Нет, конечно, — отвечает Адам, глядя на меня своими угольно-черными могадорскими глазами.

— Тогда что? — рявкаю я. — Укажи мне хоть одну причину, почему мы не должны ехать во Флориду!

— Назову сразу две, — отвечает Адам. — Во-первых. Если вы правы, и остальные Гвардейцы находится в опасности или схвачены в плен, то их жизнь зависит от того, заманят ли вас. Они полезны только пока исполняют роль приманки.

— Хочешь сказать, это может быть ловушкой? — отвечаю я сквозь стиснутые зубы.

— Если их схватили, то да, разумеется, ловушка. С другой стороны, если они на свободе, то какая им польза от вашего героического прибытия? Разве они не достаточно хорошо обучены и не способны самостоятельно выпутаться из проблем?

И что мне на это ответить? Нет? Шестая и Девятый — пожалуй, самые крутые ребята, которых я знаю — не способны выбраться из Флориды и отыскать нас? А что, если они ждут, чтобы мы их забрали? Я качаю головой, все равно ощущая желание придушить Адама.

Перейти на страницу:

Похожие книги