— Надо ускорить их казнь, — произнесла принцесса. — Я получила из Бенареса сообщение, которое требует моего там присутствия. Я поеду в город и останусь там до вечера, чтобы отправиться на кладбище слонов для сигнала о начале всеобщего восстания. Одна только смерть безвозвратна, а потому лучше, если я оставлю здесь лишь окоченевшие трупы.
— Повинуюсь, госпожа, — ответил факир, — я исполню вашу волю.
«Бог христиан, защити нас, — молил Казиль, — что–то еще она прикажет?».
В это время Джордж продолжал вслушиваться.
— Я слышу говор, — проговорил он, — но слов различить не могу.
— К чему и слушать, — махнула рукой Эва, — когда нет надежды, нет и спасения.
— Приказывайте, — повторил факир, мы исполним ваше повеление.
— Пленники отданы в жертву Бовани, и вот ее воля: когда моя карета пересечет границу моих владений, к вам придет мой посланец и скажет: «Богиня ждет!».
— И тогда? — спросил факир
— Тогда, — проговорила принцесса, указывая на сопровождавших ее индусов, — тогда эти братья войдут в гробницу и задушат англичан
— Воля богини для нас священна, — отвечал Суниаси.
— Казиль, — проговорила принцесса, повернувшись к мальчику, — кинжал Эдварда Малькольма пролил твою кровь при нападении на загородный дом Джона Малькольма. Месть за это предоставлена тебе самому. Услышав сигнал, ты проведешь тугов в темницу Эдварда Малькольма.
— Благодарю, принцесса.
— А вы, презренные, — продолжала Джелла, протягивая руку к гробнице, — будете первыми жертвами в священной войне против английской короны, Факир Суниаси, — позвала она, — завтра в полночь мы увидимся на кладбище слонов, чтобы стряхнуть с себя ненавистное владычество англичан, чтобы разогнуть наши шеи и более не сгибать их. До свидания.
— Я буду со всеми на кладбище слонов, — заверил факир.
Джелла удалилась, а. факир и брамины вновь принялись за прерванную молитву.
Между тем за бронзовой дверью снова заговорили:
— Джордж, — сказала Эва — давайте молиться, чтобы Бог прекратил наши страдания, взял нас к себе.
— Ты совсем еще ребенок, а сильнее меня. Ты можешь еще молиться, — сказал Джордж с горечью, — а я., только проклинать!
— К чему эти проклятья!
— Воля твоя сейчас тверже моей! Даже я поверил, что еще не все потеряно. По к чему теперь эта твердость, это мужество! Моя готовность к любым опасностям, к их преодолению не принесла ничего! Зачем нам теперь сокровища, похищенные в храме Бовани, ее покрывало, кольцо?
Джордж спустился на плиту саркофага и закрыл лицо руками.
* * *
Прошло около получаса. Вдруг шум поспешных шагов раздался возле кипарисов. Факир поднял голову.
— Кто здесь? — спросил он.
К нему подошел слуга и проговорил:
— Факир Суниаси, принцесса приказала сказать вам: «Богиня ждет!».
— Хорошо.
Факир обратился к убийцам:
— Идите, исполняйте ваш долг.
Суниаси подошел к массивным дверям гробницы и вложил ключ в еле заметное отверстие.
— Звук отпирающегося замка! — вскочил Джордж, прислушиваясь к шуму, доносившемуся снаружи.
— Да, я не ошибся, — прибавил он минуту спустя, — сюда идут!
Неожиданная мысль, подобная вдохновению, пришла ему на ум.
Он указал Эве на красную мраморную плиту, приказав:
— Ложитесь на нее скорее!
Девушка, еще не соображая, что от нее хотят, исполнила приказание Джорджа.
Он покрыл ее священным покрывалом, похищенным в святилище пагоды Бовани, а сам скрылся за колонной. В ту же минуту дверь распахнулась и факир произнес:
— Входите! Да свершится казнь!
Туги с арканами вошли в гробницу и медленно, будто чего–то остерегаясь, стали подвигаться вперед. Сзади них, с факелом в руках, шел Суниаси. Вдруг все попятились, и на лицах их появилось выражение глубокого удивления.
— Встаньте и идите! — сказал Джордж, обращаясь к Эве.
Лежавшая под священным покрывалом, встала и сделала шаг вперед.
Индусы упали на колени.
— Покрывало Бовани! — воскликнул факир.
Джордж взял Эву на руки и, медленно выговаривая слова, произнес:
— Священное покрывало Бовани! Падите, рабы, и помните: первый, выдавший тайну случившегося здесь, будет поражен рукой богини мести.
— Мы будем молчать! — заверил испуганно факир.
Джордж вышел из гробницы и спустился в сад. Стража не заметила их, а если бы это даже и произошло, реликвии Бовани сделали бы свое дело.
Казиль, скрытый листвой кипариса, обрадовался появлению своего господина и не скрывал этого.
— Да будет прославлено имя Бога христиан, — прошептал он. — Я здесь, господин. Нельзя терять ни минуты. Освободим сэра Эдварда и Стопа — и в путь. Лошади ждут оседланные.
Понятно, что стража, охранявшая Эдварда, была не менее суеверна и, как по мановению волшебника, отступила. Священное покрывало сыграло свою роль и здесь. Эдвард, увидев Эву живой и невредимой, обезумел от радости.
Эва плакала, через каждое слово называя имя своей сестры.
— И она будет спасена, — убеждал ее Джордж, — где лошади?
— За оградой парка, недалеко отсюда, господин, — ответил Казиль.
— Сколько времени потребуется, чтобы доехать до дворца Дургаль–Саиба?
— Часа два.
— Так поспешим.
— И я, брат, с тобой. Хочу уберечь от новых опасностей! — убеждал Эдвард.