Читаем Месть Ведьмака полностью

Я тотчас ощутил странную смесь печали и гнева. Впрочем, Лукраста не лгал. Я сам видел мертвое лицо учителя. Но слышать это из уст мага было выше моих сил. Поэтому я дал выход чувствам единственно доступным мне способом.

– Вынимай меч! – приказал я. – Я устал ждать!

– Какой же ты все же глупец! Чего ты собираешься этим добиться? Кто, по-твоему, ты такой? – бросил в ответ Лукраста.

– Я седьмой сын седьмого сына, – произнес я и правой рукой вытащил из ножен звездный клинок. К моим ногам на траву упали чешуйки ржавчины. – Я сын достойного человека, фермера, который научил меня отличать добро от зла. Он привил мне хорошие манеры и показал, что такое доброта. Но я также сын первой ламии, которая хотя и была любящей матерью, оказалась настолько свирепа и жестока, что ты даже не можешь себе это представить. Я ребенок их обоих. А еще я ученик Джона Грегори, величайшего ведьмака нашего Графства. Я Томас Уорд, худший из твоих кошмаров. Ты жил слишком долго, Лукраста, и теперь пришел твой смертный час. Я в третий раз говорю тебе – возьми в руки меч!

Лукраста что-то пробормотал и нарисовал в воздухе какой-то знак. Я напрягся. Это был момент истины. Сможет ли звездный меч защитить меня от чар?

От кончиков пальцев мага взлетел сноп искр, и в мою сторону устремился луч голубого света. Я тотчас вертикально поднял меч перед лицом. Выпущенный Лукрастой луч обвился вокруг клинка, сменил голубой цвет на оранжевый и потух.

Я торжествующе улыбнулся. Грималкин и впрямь выковала для меня грозное оружие. Лукраста бессилен причинить мне вред своей магией. Я был готов отомстить ему. Он заплатит за то, что отнял у меня Алису!

– Откуда у тебя этот меч? – властно спросил Лукраста.

– Его выковала ведьма-убийца по имени Грималкин и подарила мне, – сказал я. – Она называет этот меч «звездным», потому что он сделан из звездной руды. Пока он у меня в руках, твоя магия не может причинить мне вред. А теперь посмотрим, насколько ты хорош в поединке. Я хочу увидеть, как ты умрешь.

Лукраста расправил плечи, гордо вскинул голову и свысока посмотрел на меня.

– Я принял тебя за глупца, – процедил он сквозь зубы. – Видимо, я ошибся.

С этим словами он вытащил меч из ножен.

<p>Глава 33</p><p>Кровь ламии</p>

Да, меч он вытащил, но атаковать не стал. Как и я, держа клинок вертикально перед собой, он ждал. Лицо его было каменным, но взгляд прикован к моему мечу.

Похоже, я должен сделать выпад первым. Осторожно шагнув вперед, я направил кончик клинка ему в грудь. Лукраста не предпринял попытки парировать мой удар. Вместо этого он на два шага отошел назад, уводя меня в сторону от ручья.

Тогда я сделал новый выпад. Он же вновь отступил. Позади него было дерево. Еще немного – и он упрется спиной в ствол. Рассчитывая ускорить его отступление и занеся над головой меч для удара, я бросился на Лукрасту.

Тогда он впервые пустил в ход оружие. Его клинок ударился о мой. Лес огласился лязгом металла и хлопаньем крыльев испуганных птиц, тотчас взмывших с веток.

Я продолжил натиск, стараясь найти в обороне противника слабое место. Но теперь он тоже двигался на цыпочках и его меч блокировал каждый мой удар и выпад. Лукраста, безусловно, умело владел мечом, но мне показалось, что он сражается вполсилы, и это жутко злило. Теперь мой противник не отступал назад, а двигался по дуге в сторону. Вскоре спиной к деревьям оказался я. Лукраста же, хотя и оборонялся, все равно ловко манипулировал мной, выбирая для себя удобную позицию, а меня оттеснял туда, куда ему было выгодно.

Поэтому я ускорил шаг, заставляя его отступать к ручью. Теперь, когда я уже вошел в ритм поединка, я пустил в ход уловки, которым научила меня Грималкин. Меч не отягощал мне руку, не тянул за собой куда-то в сторону. Это было идеальное оружие. Постепенно у меня открылось второе дыхание, скорость реакции с каждым мгновением возрастала. Казалось, я мог предсказать каждое движение Лукрасты. Впрочем, сделать это было несложно: фактически каждое его движение было ответной реакцией на мое. Он по-прежнему занимал оборонительную позицию.

Я оттеснил его уже почти к самой воде. И тут мне предоставился шанс. На какой-то миг он замешкался и оглянулся на ручей за его спиной. Неужели он, как и ведьмы, не может перейти текущую воду?

Видя его замешательство, я решил воспользоваться моментом – и замахнулся мечом. По идее, мой удар должен был снести ему голову с плеч. Увы, внезапно маг отступил в воду, причем с таким проворством, какого я до этого за ним не замечал.

Я промахнулся. А вот он – нет.

Просвистев буквально в волоске от моего левого глаза, кончик его меча разрезал мне щеку до кости. Я отшатнулся назад. Щека горела огнем, по лицу, капая на шею, стекала кровь. Стоя по колено в холодной воде, Лукраста наградил меня презрительной улыбкой. Так, значит, это была уловка! Он нарочно ждал момента, когда я утрачу бдительность.

– Теперь красивой будет лишь одна половина твоего лица, – усмехнулся он. – Но ты не переживай. Я уверен, наверняка найдется женщина, которая тебя пожалеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик Ведьмака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже