Читаем Месть Змеи полностью

– Они пока что остаются в городе, миледи, – ответила Баба Соба. – В настоящий момент волки собрались под Белым Дубом.

В Белом Дубе поправлялась герцогиня Ранье – местные целители ухаживали за ней, как и за всеми, кто получил раны во время нападения Лесовиков.

– Я знаю, они дальние родственники лорда Дрю, однако при виде них меня бросает в дрожь, – заметил Тристам.

– Вам не стоит опасаться волков, – сказала Баба Соба. – Это гордые, благородные животные. Они откликнулись на его зов.

После того клича, который издал Дрю, сотни волков наводнили город, сбежавшись в Брекенхольм из всех окрестных лесов. Именно волки внесли перелом в ход битвы, оттеснили Лесовиков от Зеленых плащей, ворвавшись стаями в ряды дикарей. Вслед за волками с Даймлинг-роуд хлынули ехавшие на север от Лонграйдингса цыгане, они тоже бросились на помощь верледи и окончательно повергли Лесовиков в панику. «Лучше позже, чем никогда», – подумала о своих спасителях Уитли.

– Я хочу спросить, – произнесла Баба Соба. – Что мы будем делать дальше?

– Восстанавливать Брекенхольм, – ответила Уитли. – Чинить укрепления, городские стены. Лесовики все еще могут вернуться.

– Змея не сможет больше возглавлять их, – проговорил Харкер, – но могут найтись другие, кто захочет попытаться занять ее место. Не станем забывать, что среди убитых Лесовиков так и не было обнаружено тело опасного врага по имени Черное Сердце.

При упоминании о главном помощнике Валы, называвшем себя Рольфом, Уитли невольно поморщилась.

– Леди Уитли права, – продолжил Харкер. – Крепостными стенами следует заняться немедленно, и в первую очередь городскими воротами. Люди, которым удалось укрыться на время битвы в Гарнизонном Дереве, могут приступить к работе уже прямо сейчас. Я думаю, что к ним захотят присоединиться и многие легкораненые – людям не терпится восстановить свой разрушенный город.

К счастью, Лесовики не вырезали всех обитателей Брекенхольма, хотя вряд ли нашлась хотя бы одна семья, где никто не пострадал или не погиб от рук дикарей. Сотни людей успели забаррикадироваться внутри Гарнизонного Дерева, и взять эту крепость врагам так и не удалось. Дикари осадили Гарнизонное Дерево, пытались поджечь его, прорубиться внутрь своими топорами, но огромный темный Дуб устоял и против огня, и против кремня. Когда в городе появились волки и цыгане, защитники Гарнизонного Дерева вышли из укрытия и вступили в уличный бой с врагами.

– Но восстановление – дело долгое, – добавил Харкер. – Чтобы вернуть Брекенхольму его былой вид, потребуются годы, и я очень признателен вам, милорды, за вашу помощь, благодаря которой мы уже сегодня можем приступить к решению этой задачи.

– А оставшиеся силы Котов? – спросила Уитли. – Они захватили Дейлиленд и Вестланд. Нами почти полностью потерян Лонграйдингс, сопротивление врагам продолжается только в Калико, где сражаются Бык, герцог Бранд и оставшиеся в живых люди лорда-коня Конрада.

– В Лонграйдингсе продолжают сражаться многие цыгане, – перебила ее старая прорицательница. – Еще не все потеряно.

– Еще раз благодарю вас за помощь Брекенхольму, Баба Соба, – сказала Уитли.

Баба улыбнулась и ответила:

– Друзья Волка есть повсюду.

После нее заговорил один цыган-задка.

– Друзей лорда Дрю действительно много, но они разобщены и далеко разбросаны друг от друга. До нас дошел слух, что принц Лукас собирает большую армию в горах Уайтпикс под командованием Оникса, Зверя из Баста. Их цель – Айсгартен, – сообщил цыган. – Если герцог Генрик падет, сопротивляться принцу станет, в общем-то, некому. Тогда он сможет в любой момент надеть корону себе на голову – ему не надо будет больше ждать согласия на это от каждой из Семи земель.

– Конечная цель принца Лукаса – тотальное порабощение всех свободных народов Лиссии, – тихо сказала Баба Соба.

– Это, конечно, хорошо, что мы так подробно обсуждаем положение дел, – заметил Харкер, оглядываясь вокруг в поисках кого-то, – но хотелось бы услышать мнение того, кому принадлежит последнее слово.

– Я переговорю с ним, – произнесла Уитли, поднялась на ноги и направилась к выходу из тронного зала.


Дрю сидел на стуле возле кровати, рядом с ним стоял врач. Лорд-волк молчал и не отрываясь смотрел в лицо лежащего на постели человека. Врач сочувственно похлопал Дрю по плечу, обернулся и увидел появившуюся в дверях леди из Брекенхольма. Уитли застенчиво улыбнулась, врач понимающе кивнул и вышел из палаты – дверь беззвучно закрылась за ним. Воздух в палате был наполнен запахом зажженных благовонных трав. Уитли подошла к Дрю, остановилась, опустилась на колени. К стене рядом с дорожной сумкой был прислонен Мунбренд, с ножен на пол свисал поясной ремень. Уитли положила руку на плечо Дрю, посмотрела на умершего Ястреба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения