Читаем Место назначения неизвестно полностью

Как-то Хилари сказала Питерсу:

— Мне кажется, вы вовсе не стремитесь к созданию какого-то нового мира. Вас может радовать только уничтожение старого.

— Вы ошибаетесь, Оливия. Что такое вы говорите!

— Нет, я не ошибаюсь. В вас живет ненависть. Я чувствую ее. Ненависть. Стремление к разрушению.

Эрикссон тоже был для нее совершенно непонятной фигурой. Хилари считала его мечтателем. Ей казалось, что он еще более далек от действительности, чем француз, но менее обуреваем страстью к разрушению, чем Питерс. Видимо, это был какой-то странный фанатичный идеалист.

— Мы должны овладеть всем миром, — говорил он. — И тогда мы будем господствовать.

— Кто это — мы? — спросила Хилари.

Он склонил голову, в глазах была холодная решимость.

— Мы — прекрасное меньшинство, мозговой трест. В этом вся суть.

«Куда мы идем, — думала Хилари, — к чему это все может привести? Эти люди безумны, но каждый из них безумен по-своему. У каждого своя цель, свои видения. Да, да, именно видения». Мысли Хилари вновь обратились к миссис Бейкер. В той не было ни фанатизма, ни ненависти, ни определенной цели, ни надменности, ни стремлений. «У этой женщины, — думала Хилари, — нет ни сердца, ни совести. Она просто послушное орудие в руках какой-то огромной неизвестной силы».

Третий день путешествия был на исходе. Они прибыли в крошечный городишко и остановились в местной гостинице. Здесь выяснилось, что следует вновь надеть европейское платье. Эту ночь Хилари спала в маленькой, лишенной какой бы то ни было мебели, чисто выбеленной комнатушке, которая напоминала келью. Чуть забрезжил рассвет, миссис Бейкер разбудила Хилари:

— Мы отправляемся прямо сейчас. Самолет ждет.

— Самолет?

— Конечно, дорогая. Мы, слава господу, возвращаемся к цивилизованным средствам передвижения.

Через час езды на автомобиле путешественники подъехали к небольшой взлетной площадке, где стоял самолет. Видимо, это был один из заброшенных военных аэродромов. Пилот сказал по-французски, что лететь они будут над горами.

Около полудня самолет сел на оборудованной в горах посадочной площадке. Неподалеку высилось белое здание.

Миссис Бейкер неторопливо направилась к нему. Около здания стояли две автомашины. Это был какой-то частный аэродром особого назначения, поскольку не было видно никакого обслуживающего персонала.

— Ну что ж, — бодро возвестила миссис Бейкер, — наше путешествие закончено. Теперь мы все пойдем умоемся и почистимся с дороги. Затем эти машины отвезут вас куда следует.

— Путешествие закончено, вы говорите? — удивилась Хилари. — Но… но ведь мы не пересекли ни одного моря?

— А вы этого ожидали? — Замечание Хилари, видимо, развеселило миссис Бейкер. Хилари смутилась.

— Вообще-то, да. Я, действительно, думала… — Она замолчала.

Миссис Бейкер покачала головой.

— Знаете, именно так думает большинство. Тысячи глупостей говорят о каком-то железном занавесе. Что до меня, то мне кажется, этот самый железный занавес может быть опущен в любом месте. Люди как-то не понимают этого.

Пассажиров обслуживали двое арабов. Перекусили сэндвичами, бисквитами и кофе. Потом миссис Бейкер взглянула на свои часы:

— Ну, что ж, теперь все. Здесь я с вами прощаюсь.

— Вы возвращаетесь в Марокко? — с удивлением спросила Хилари.

— Да нет, это не подходит мне, «погибшей при авиационной катастрофе». Нет, теперь у меня будет другая работа.

— Но ведь вас же кто-нибудь может узнать, — не успокаивалась Хилари. — Я имею в виду тех, кто встречался с вами в гостиницах Феца и Касабланки.

— Очень может быть, только они ошибутся, и все тут. Теперь у меня другой паспорт. Кроме того, ведь вполне достоверна версия, что моя сестра миссис Кэлвин Бейкер погибла при воздушной катастрофе. А она была очень на меня похожа. И вообще, для тех постояльцев, которыми обычно переполнены гостиницы, все путешествующие американки средних лет — на одно лицо.

«Да, — подумала Хилари, — именно так оно и есть. Во внешности миссис Бейкер не было ничего примечательного — скромно одетая, подтянутая, с аккуратно уложенными седыми буклями». Что касается ее внутреннего мира, то миссис Бейкер или очень хорошо маскировалась, или у нее просто ничего не было за душой.

— Какая же вы на самом деле, миссис Бейкер? — неожиданно спросила Хилари.

— Зачем вам это?

— Да, вы правы. Зачем!.. Но ведь мы вместе проделали такой большой путь, да еще в таких трудных условиях, и мне кажется странным, что я ничего не знаю о вас. Ничего из того, я имею в виду, что составляет ваше «я», — что вы чувствуете, что думаете, что для вас важно, а что не имеет значения.

— Я и не предполагала, что у вас такие следовательские наклонности, дорогая, — проворковала в ответ миссис Бейкер. — Послушайтесь моего совета, искорените их в себе.

— Я даже не знаю, из какой части Штатов вы приехали, — продолжала настаивать Хилари.

— Это также не имеет ровно никакого значения. Я давно порвала с моей страной. Есть причины, по которым я никогда не смогу туда вернуться. Если бы я могла расплатиться с Америкой за все те неприятности, которые она мне доставила, я бы сделала это с удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Destination Unknown-ru (версии)

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы