– Да, такое можно осуществить. Самолет можно просто посадить и поджечь. Но вы не можете отрицать, друг мой Джессоп, что в самолете были
– Знаю, – согласился Джессоп, – это и есть основной камень преткновения. О, я не сомневаюсь, что моя идея безумна, однако смотрите, как аккуратно они положили конец нашей охоте! Слишком аккуратно. Вот откуда у меня такое ощущение. Нам словно прямо сказали: «Это всё». Мы пишем на полях отчета «покойся с миром», и все заканчивается. Нет больше никакого следа, который мы могли бы взять. – Он вновь обратился к Леблану: – Вы ведете поиски в окрестностях?
– Уже два дня, – ответил Леблан. – Взяли самых хороших агентов. И конечно же, самолет разбился в чрезвычайно пустынной местности. Кстати, он отклонился от курса.
– И это имеет значение, – указал Джессоп.
– Ближайшие деревни, ближайшие обитаемые места, найденные поблизости следы машин – все это было тщательно изучено. В этой стране, как и в вашей, прекрасно знают, насколько важно правильно провести следствие. Во Франции тоже пропало несколько молодых ученых из числа лучших. По-моему, легче контролировать неуравновешенных оперных певцов, чем ученых. Эти молодые люди – блестящие умы, но они непредсказуемы и мятежны и наконец что самое опасное, чрезвычайно легковерны. Что, по их мнению, ждет их
– Давайте еще раз просмотрим список пассажиров, – предложил Джессоп.
Протянув руку, француз выудил из проволочной корзины лист бумаги и положил перед коллегой, вместе с ним читая строки списка.
– Миссис Келвин Бейкер, американка. Миссис Беттертон, англичанка. Торкиль Эрикссон, норвежец… кстати, что вам о нем известно?
– Ничего такого, что я мог бы вспомнить, – ответил Леблан. – Он был молод, не старше двадцати семи или двадцати восьми лет.
– Я слышал его имя, – нахмурившись, сказал Джессоп. – Мне кажется… я почти уверен, что он зачитывал доклад перед Королевским научным обществом.
– Потом
– Биологическое оружие, – произнес Джессоп. – Сходится, все сходится.
– Он был недоволен низкой оплатой своей работы, – припомнил Леблан.
– Сколько всего шло в Сент-Джон?[29]
– пробормотал Джессоп.Француз бросил на него короткий взгляд, и Джессоп смущенно улыбнулся.
– Просто старый детский стишок, – пояснил он. – Загадка, у которой нет разгадки. Путешествие в никуда.
Зазвонил стоящий на столе телефон, и Леблан снял трубку.
– Алло? – сказал он. –
А, да, хорошо, пришлите их сюда. – Он оглянулся на Джессопа с внезапным оживлением в глазах. – Один из моих людей сообщил: они кое-что нашли.
Через несколько секунд в комнату вошли два человека. Один из них отдаленно напоминал Леблана: такой же низкорослый, темноволосый и интеллигентный. Его вежливые манеры не могли замаскировать тот факт, что он чему-то чрезвычайно рад. Он был одет на европейский лад, но костюм его был сильно испачкан и запылен: этот человек явно только что вернулся из путешествия в пустыню. Второй новоприбывший был местным жителем, одетым в белое африканское облачение. Держался он со спокойным достоинством обитателя пустыни, вел себя учтиво, но без раболепства. Он с легким интересом окинул взглядом комнату, а его спутник быстро начал объяснять по-французски:
– Мы объявили о том, что выплатим вознаграждение за какие-либо находки, и этот человек, все его родные и огромное множество его друзей старательно искали хоть что-нибудь. Я позволил ему самому принести вам находку, потому что решил, что вы захотите расспросить его.
Леблан обратился к берберу, заговорив на родном языке гостя:
– Ты хорошо потрудился. У тебя поистине ястребиный глаз, отец мой. Покажи нам, что тебе удалось найти.
Бербер достал из складок своего белоснежного одеяния какой-то мелкий предмет и, сделав шаг вперед, положил его на стол перед французом. Это была довольно крупная розовато-серая искусственная жемчужина.
– Такую же показывали мне, и показывали другим, – сказал житель пустыни. – Это ценная вещь, и я ее нашел.
Джессоп протянул руку и взял жемчужину. Из кармана он достал вторую, точно такую же, и внимательно сличил их. Затем подошел к окну и при ярком свете стал рассматривать жемчужины через увеличительное стекло.
– Да, подтвердил он, – на ней есть метка. – В его голосе звучало ликование. Вернувшись к столу, он пробормотал: – Славная девочка, умница, умница! Она это сделала!
Леблан расспрашивал марокканца, обмениваясь с ним короткими фразами по-арабски. Наконец он повернулся к Джессопу.