Читаем Место Силы 1-2 (СИ) полностью

Алеф посмотрела на меня снизу вверх.

— Ты дурак?

— Не дурнее тебя, — стряхнул я паутину.

— Это значит, что здесь никто не был. Никогда.

До меня медленно дошло. Хотя всего ужаса ситуации я пока даже не пытался вообразить, но первые шаги сделал. Где мы — неизвестно. И где нас искать — никто не знает.

— Мы умрём здесь, — прошептала Алеф, покачиваясь из стороны в сторону. — Умрём…

— Давай так, — сказал я. — Когда начнём умирать — тогда и умрём. А пока живые — попробуем что-нибудь сделать, чтобы так и оставалось. Как тебе предложение?

Ещё один яростный взгляд снизу вверх.

— Что ты сделаешь? У тебя есть идеи? Куда нам идти?!

— Есть, — твёрдо сказал я, хотя та наивная чушь, что пришла мне в голову, даже близко не напоминала идею. — У вас есть какой-то план? Карта туннелей?

— Какая карта? На чём бы мы её чертили?!

— Хорошо, карты нет. Но ты-то помнишь расположение туннелей там, наверху? — показал я пальцем вверх.

— Там — да, — пожала плечами Алеф. — Я живу здесь уже два с половиной года. С закрытыми глазами прошла бы четверть пути — точно.

— А когда мы с тобой убегали из зала — мы что, не в тот туннель зашли?

— Разумеется! Я пыталась тебе сказать, но ты не слушал и толкал меня на верную смерть!

— Да-да, понятно, я козёл. Но ты точно помнишь, в какой тоннель мы зашли, да?

— Помню! — зло выпалила Алеф. — Как тебе это поможет, он наверху?

— Если у тебя нет вариантов получше, то я предлагаю считать, что расположение туннелей на всех этажах Места Силы одинаковое.

Алеф хмыкнула, взгляд её затуманился — задумалась.

— Итак, мы помним коридор. Шахта вела вот так, — показал я жестом. — То есть, если моё пространственное воображение мне не меняет, то мы должны были вывалиться в нижнем аналоге той комнаты с телевизором, где на нас напал первый шатун.

Во взгляде Алеф сверкнула надежда.

Я протянул ей руку, и она, помедлив, взялась за неё.

— Если по известным туннелям ты могла бы пройти с закрытыми глазами, то должна понять, где мы.

— И что? — спросила Алеф. — Даже если так? Будем искать другую шахту и карабкаться вверх?

Это один из вариантов. Не самый лучший, потому что чёрт знает, на что мы наткнёмся там, наверху.

— Я предлагаю найти местный аналог входа на первый уровень.

— Зачем?!

Я облизнул губы.

— Ну… Не знаю.

— Крейз, лифта там точно нет.

— Знаю.

— Тогда на что ты надеешься?

Этого я бы объяснить не мог.

— Ладно, — кивнул я. — Давай так. Найди какое-нибудь место, более-менее соответствующее безопасной комнате на верхнем ярусе. И попробуем влезть по шахте вверх. Если, конечно, там есть подходящего размера шахта. Окей?

Закатив глаза, Алеф кивнула.

Глава 18


Теперь впереди шла Алеф, а я старался сильно не отставать и держал топор наготове. Девчонка сейчас была моей самой большой драгоценностью. Хотя бы потому, что и я для неё отнюдь не бесполезен, она не даст мне умереть. Я смогу защитить её, она — вылечить меня.

Буквы в голове изначально слишком сильно меня успокоили, сказав, что здесь практически невозможно умереть.

Может, конечно, и так. При условии, если идёшь пятёркой, и вы, не геройствуя, придерживаетесь разумного плана. Тогда тебя вытащат, и ты либо сам восстановишься, либо тебя восстановят Целители.

Но здесь, где находились мы с Алеф, кто мог нас вытащить?

Никто.

Мы можем целую вечность умирать здесь от жажды. А если в одной из комнат посчастливится найти работающий водопроводный кран — то ещё дольше, от голода.

Так что я очень надеялся на то, что Алеф сумеет сориентироваться в туннелях.

Но она эту надежду вскоре утратила. Остановилась, плечи поникли.

— Заблудилась? — участливо спросил я.

— Не могу понять… Как мне тут ориентироваться?! — вскричала она вдруг. — Там я ориентировалась по меткам!

— Эти метки ведь люди оставили. Такие же, как мы.

— Каждая метка появилась ценой чьей-либо жизни. А то и не одной. Извини пожалуйста, у меня нет возможности сдохнуть тысячу раз в этом лабиринте, чтобы найти верный путь!

Я увидел впереди проём и предложил Алеф зайти туда.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал я как можно более убедительным тоном.

Алеф не стала спорить. Она действительно выглядела, как выжатый лимон, если не хуже. В то время как я, несмотря на все приключения, чувствовал себя более-менее в порядке.

Комната была странной. Вся обстановка состояла из цилиндров, которые я поначалу принял за бочки. Каждая высотой мне по пояс, они частично стояли, частично валялись. Алеф, не приглядываясь, взобралась на одну из них и закрыла лицо руками. Я осмотрел другую.

Потом — ещё одну. И ещё.

— Что ты там нашёл? — устало спросила Алеф.

— Какие-то узоры. Одинаковые.

— Красиво, наверное. — Тон Алеф был совершенно безразличным.

— Да не особо. Скорее похоже на какие-то надписи.

— Какие?

— Без понятия. Ну, наверное, местный аналог «Made in China».

Алеф спрыгнула с бочки и присела возле неё. Изучила внимательным взглядом непонятную вязь, нанесённую чёрной краской на красноватый бок бочки.

— Это даже на арабское письмо не похоже, — сказала она. — Вообще ни на что. Точно не Китай.

— Вот, а я о чём.

Перейти на страницу:

Похожие книги