— У нас трое лежачих, Целители истощены, — сказал Данк. — Жилая часть рядом, если бы там кто-то был — они бы уже прибежали сюда. Гайто — прикрой отход, Ери, Майлд — хватайте Крейза, Сайко и я — Лин, Сиби самая лёгкая — Райми и Алеф. Отходим!
— Ты ж моя сладкая, будь понежнее! — пропела Сиби, видимо, встречая Райми. Та в ответ что-то неразборчиво буркнула.
Я кивнул Алеф. Та, поджав губы, встала и шагнула в сторону.
Меня подхватили. Изо рта вырвался полузадушенный крик боли.
— Терпи, скоро отдохнём, — сказал Майлд.
Он закинул себе на плечо мою правую руку, Ери — левую. Меня поволокли.
— Исключительно неудачный рейд, — пропыхтел Ери. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мы, кажется, просрали вообще всё, что только могли.
— Ты жив? — резко спросил Майлд. — Вот и радуйся этому, если нечему больше.
— У нас даже еды нет…
— Значит, будем жрать тех, кто менее важен. Можете начать с меня.
— Майлд, я просто говорю…
— А ты попробуй просто заткнуться.
Ери попробовал, и у него неплохо получилось. Мне даже понравилось.
— С каких это пор ты начал так ценить жизнь? — спросил я Майлда.
— Примерно с тех пор, как твоя благоверная перестала размазывать сопли, — отозвался он. — То есть, после встречи с Хирургом. Занятно. Думаешь, это связано?
— Так тебе скажу, Майлд, — прохрипел я. — Либо всё это дерьмо в целом как-то с чем-то связано, либо тот, кто это устроил — конченый мудак и психопат.
— Ты хочешь сказать, есть шансы, что он окажется вменяемым добряком?
Но тут мои силы иссякли, и я больше не смог поддерживать диалог.
Впереди появилась дверь.
Первыми шли Райми и Алеф, волоча Сиби. Сиби, похоже, отключилась: голова болталась, и не было слышно похабных комментариев.
Дверь была закрыта. Райми одной рукой провернула колесо, открыла. Они вошли в жилую часть…
— Нет, — шевельнул я губами, но звука не получилось.
Может, потому что я уже не в силах был говорить.
А может, потому что тварь, которая оказалась за дверью, всегда действовала на меня именно так. Парализующе.
В жилой части Места Силы стоял мой старый знакомый крикун.
И как только я его заметил — воронка, что была у него вместо лица, начала пульсировать, рождая этот звук, уничтожающий волю.
— У-у-у-у-ум-м-м-м-м, у-у-у-у-у-у-у-у-ум-м-м-м-м-м!
64. Некультёпая
Я не смог крикнуть, не смог предупредить. А они — они будто не замечали.
— Давай, — пропыхтела Райми. — Проходи первой.
Алеф прошла, следом — Райми.
Они шли прямо на крикуна.
Они прошли сквозь крикуна, как будто он был призраком.
И меня тащили к нему, а я не мог даже упираться, не то что бороться.
— У-у-у-ум-м-м-м, у-у-у-у-у-ум-м-м-м-м!
Пространство и время полетели в воронку. Всё мироздание отправилось на слив.
И я разобрал слова:
«Ты выжил. Ты вспомнишь. Ты — готов. Шесть — вместо пяти. Делай! Десять вместо шести — делай! Живые. Не служить тьме. Спастись. Оправдать. Не зря погиб. Не напрасно».
— Твою мать, нельзя поаккуратнее? — возмутился, остановившись, Майлд.
Меня вырвало под ноги.
Ребята тактично подождали, чтобы я не наблевал сам на себя. Как будто это могло хоть как-то испортить мой внешний вид.
А когда я поднял голову, крикуна уже не было.
— Ну и дерьмо, — прошептал я.
— Дерьмо обычно идёт с другого конца, брат, — усмехнулся Майлд.
— Ау! — крикнул сзади Сайко. — Пока вы тут воркуете, Гайто сдерживает тварей! И если вы думаете, что у него безлимитный тариф на энергию — подумайте ещё раз!
Меня потащили дальше.
И вот я там, где всё начиналось.
Первый уровень. Столовая.
Лежу на столе, глядя в потолок и хватая ртом воздух.
Как будто вчера я лежал так же, утыканный иглами ёжика. А Гайто выдёргивал их из меня, будто отбывая повинность. И ушёл сразу же, как только я открыл глаза. Тогда он ещё не входил в мою пятёрку. Тогда я впервые пережил Наказание и думал, что ничего хуже быть не может.
Наивный щенок…
Сейчас всё умножилось на десять. Начиная от размеров иглы, пронзившей меня, и заканчивая важностью проблем, обрушившихся на всех нас.
— Ребята, простите, — услышал я голос Лин. Она готова была разрыдаться. — Это всё из-за меня!
— Прекрати нести херню, — оборвала её Сиби окрепшим голосом. — Ликрам всё рассчитал. Ты слышала, как он вёл обратный отсчёт? Мы все облажались.
— Жратвы нет! — Голос Сайко издали. — Можно пошарить по каютам, вдруг кто-то такой же запасливый, как я, ныкал под матрасом батончики.
— Почему? — кашлянул я.
Надо мной немедленно появилось лицо Алеф.
— Крейз… Тебе больно? Глупый вопрос, конечно, больно… Но я — в ноль, ничего не могу.
— До свадьбы заживёт, — криво усмехнулся я. — Сайко…
Алеф позвала Сайко, и он подошёл ко мне.
— Как в старые добрые, брат. — Он похлопал меня по плечу. — Только тогда
У каждого были свои воспоминания. И только у нас с Алеф — нечто большее, чем воспоминания.
— Почему ты так сказал? — спросил я.
— Как? — озадачился Сайко.
— Каюты.
— Эм… Просто сказал. А что? Я вообще много говорю, ты не заметил? И в основном, кстати, говорю искромётными шутками.
— Почему — каюты? — допытывался я.
— Чёрт, да не знаю я! А что? Это важно?
Я помолчал, глядя на него. Прикрыл глаза.