Читаем Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких (на материале романа «Трудно быть богом») полностью

На десяти страницах текста пролога содержатся следующие цветовые обозначения: «Ложа Анкиного арбалета была выточена из черной пластмассы…», «…боевое устройство, окованное черной медью…», «…из желтого песчаного обрыва…», «Солнце уже поднялось над лесом, и все было голубое, зеленое и желтое — голубой туман над озером, темно-зеленые сосны и желтый берег на той стороне. И небо над всем этим было ясное, белесовато-синее», «…красную повязку на голове…», «…глаза у нее стали, как черные щелки…», «…синее озеро с желтоватыми проплешинами отмелей…», «…с серыми ящерицами…», «…земля была вся в золотых пятнах…», «…кровавыми (!), будто лакированными ягодами земляники…», «вспыхивала на солнце его красная повязка…», «…большие серые глаза с черными ресницами…», «…глаза были как черные щелочки…», «…покрыты мхом и белой пеной лишайников…», «…в сумеречной зеленой каше…», «…вымазаны в земле и зелени…», «…красный кулек…», «…сырой коридор между высоких зеленых стен…», «между веселыми зелеными глазами», «…серо-рыжих растрескавшихся плит…», «…желтый прямоугольник на красном фоне…», «…черную полосу от протекторов…», «…мелькало синее небо…», «…над черным лесом поднималась красная луна…».

Насколько в прологе разнообразна цветовая палитра (мир Земли многоцветен и ярок), настолько в основной части можно констатировать преобладание серого и черного цветов. Действие основной части, которое происходит в Арканаре, начинается в сумерках, с первых и практически до последних страниц ведущее место занимает серый цвет.

Значительную часть составляют контексты с лексемой серый в номинативном значении. Это прежде всего цвет формы у офицеров и солдат-штурмовиков — 47 зафиксированных контекстов, включая контексты типа серое руководство, серые офицеры, серый патруль. Кроме того, это преимущественное употребление лексем, обозначающих серый цвет, и лексем, в составе которых есть сема «серый, серость», по отношению к лексемам, которые могут характеризоваться и другими цветами — серые глаза (у Киры), серая бородка (в частности у дона Рэбы и книгочея Будаха), в связи с этим можно предположить, что серый цвет — это знак принадлежности к миру Арканара, поскольку в отношении землян этот цвет не употребляется. Кроме употребления лексемы сер(ый), употребляются лексемы (и номинативные, и метафорические), в значении которых содержится компонент «серый цвет»: туча, тень, туман, пыль, сумрак, темнота. Их употребление создает фон, на котором развиваются смыслы, связанные с семантикой серости. Создание этого фона начинается с первых же страниц. Ср.: Страна, накрытая ОДЕЯЛОМ комариных ТУЧ, РАЗДИРАЕМАЯ оврагами, затопляемая болотами, пораженная лихорадками, морами и зловонным насморком. Употребление слов в переносном значении — одеяло «ПЛОТНЫЙ, НЕПРОНИЦАЕМЫЙ ПОКРОВ», туча «множество, скопление, густая, СЕРАЯ движущаяся масса», раздираемый «причиняющий боль, страдание» в одном контексте ассоциативно создает смыслы «духота, ОТСУТСТВИЕ СВЕТА, страх, боль, разрушение». Другой контекст Один я вижу НАПОЛЗАЮЩУЮ на страну ТЕНЬ передает смыслы «угроза», «опасность», «страх», «ТЕМНОТА».

Реализуются когнитивные признаки, коррелирующие с фрагментом общенациональной КМ. Больше всего я боюсь ТЬМЫ, потому что во ТЬМЕ все кажутся одинаково СЕРЫМИ (слова Гура-сочинителя). Здесь серый реализует смысл «ничем не выделяющийся из ряда таких же предметов/явлений». Однако и слово тьма в контексте всего романа обретает метафорический смысл «невежество, культурная отсталость» (MAC). Характерна здесь связь тьмы и серости, которая в финале реализуется в образе черных монахов. Есть контексты, передающие смысл «образ жизни». Яростную насмешку над СЕРОЙ жизнью, Таверна «СЕРАЯ радость», собственное наименование также выражает смысл «образ жизни», ср. за столиком мрачно веселилась компания серых офицеров, оксюморон, как и название таверны, выражает алогичность такого мира и такого образа жизни с точки зрения читателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука