Читаем Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких (на материале романа «Трудно быть богом») полностью

Рассмотрим текстовые фрагменты. (1) ПРИВЫЧКА ТЕРПЕТЬ И ПРИСПОСАБЛИВАТЬСЯ превращает людей в бессловесных СКОТОВ; скотина — «2. Перен. Грубый, подлый человек». Ср. высказывание А. и Б. Стругацких: «Опыт гнусных тоталитарных режимов XX века обнаружил, что с человеком может происходить кое-что похуже, чем превращение в робота. Он остается человеком, но он делается ПЛОХИМ (выделение авт.) человеком. И чем жестче и беспощаднее режим, тем хуже и опаснее делается массовый человек. Он становится злобным, невежественным, трусливым, подлым, циничным и жестоким. Он становится рабом <полужирным выделено нами — В. Р.>» [Стругацкие 2001б: 482]. Стоит подробнее остановиться на этом высказывании, поскольку оно очень точно передает некоторые акценты, актуальные для романа «Трудно быть богом». Во-первых, упоминание тоталитарных режимов напрямую связано с текстовым смыслом «идеология», во-вторых, точно передается часть содержания текстового концепта «Серость». Серый человек — это именно массовый человек, идеология влияет на массовое сознание и на массового человека. Точно указываются черты серого человека, серого общества: злоба, невежество, трусость — см., например, разговор Руматы с Тамэо и Сэрой о Рэбе во второй главе, подлость, цинизм, жестокость (за скрытого книгочея подержались — о жестоком убийстве старика), ряд можно продолжить. Продолжение мысли о рабстве массового человека находим в «Трудно быть богом»: «Психологически все они были рабами — рабами веры, рабами себе подобных, рабами страстишек, рабами корыстолюбия. И если волею судеб кто-нибудь из них рождался или становился господином, он не знал, что делать со своей свободой. Он снова торопился стать рабом — рабом богатства, рабом противоестественных излишеств, рабом распутных друзей, рабом своих рабов… рабство их зиждилось на пассивности и невежестве, а пассивность и невежество вновь и вновь порождали рабство».

КП «деградация» выражают практически все зооморфизмы, присутствующие в тексте и образующие текстовый уровень «животное». Эти зооморфизмы иллюстрируют упадок человеческих качеств, низведение человека до уровня животного. Приведем некоторые контексты, выражающие смысл «животность человеческой натуры». (2) Заполняла кресло ТРЯСУЩАЯСЯ ТУША УГРЮМОГО ОБЖОРЫ, лексема туша обычно употребляется по отношению к животным, (3) Уно, поблескивая неодобрительно глазами, говорил: «будет языки чесать, КОБЕЛИ вы…», (4) ЛИСИЦА, МАРТЫШКА, о доне Окане, фаворитке дона Рэбы, лексемы кобели, лисица, мартышка — это выражение эмоций с труднорасчленимым комплексом смыслов, главный из которых именно «животность» натуры, (5) МЕРИН, баба, мерин — «кастрированный жеребец», контекст включен в этот ряд из-за остаточной тематической связи.

Этот признак связан с влиянием «Серости» на текстовый концепт «Бог». Дело в том, что некоторые контексты относятся к Антону-Румате, герою, который исполняет роль бога. Думается, что здесь мы наблюдаем не общий признак концептов «Серость» и «Бог», а именно взаимодействие, порождающее динамику текстовых смыслов.

К Антону-Румате относятся следующие контексты. (6) Будем считать, что я плохой историк. Постараемся быть лучше. Научимся ПРЕВРАЩАТЬСЯ В СВИНЕЙ. Ср. также (7) перед тем, как окончательно впасть в свинское состояние, о Румате. Свинья — «2. О грязном, неопрятном человеке, неряхе || о человеке с низменными наклонностями, невежественном, некультурном. 3. О человеке, поступающем грубо, неблагодарно и низко». Контекст связан также с концептуальным признаком «грязь, потеря человеческого облика» КС «Болезнь», представлением о том, что свинья — грязное животное, и метафорическим переосмыслением этого представления. (8) Вот так бог!.. Озверел… Контекст отражает рефлексию героя относительно выбранной (а точнее навязанной) роли бога.

Итак, этот КП выражают зооморфные метафоры, которые актуализируют смысл «животность человеческой натуры, низведение человека до животного». Кроме того, через этот КП реализуется связь между текстовыми концептами «Серость» и «Бог», поскольку зооморфные метафоры относятся и к Антону-Румате. Поскольку КП «деградация» выражает процессуальность, то важное значение в образовании этого смысла имеют глаголы, выражающие эту процессуальность: превращаться, впасть, озверел.

Концептуальный признак «крайняя простота организации духовного мира человека и человеческого общества»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука