Читаем Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких (на материале романа «Трудно быть богом») полностью

В тексте этот признак получает развитие через текстообразующую метафору гнойник, которая развивается в нескольких связанных между собой контекстах: (1) Где-то в недрах дворца, в роскошных апартаментах, где подагрический король, двадцать лет не видевший солнца из страха перед всем на свете, сын собственного прадеда, слабоумно хихикая, подписывает один за другим ЖУТКИЕ приказы, ОБРЕКАЮЩИЕ НА МУЧИТЕЛЬНУЮ СМЕРТЬ самых честных и бескорыстных людей, где-то там ВЫЗРЕВАЛ ЧУДОВИЩНЫЙ ГНОЙНИК, и ПРОРЫВА этого ГНОЙНИКА надо было ждать не сегодня-завтра… Далее: Сейчас навстречу Румате ВАЛИЛА ГУСТАЯ ТОЛПА возбужденных простолюдинов… Затем: Ему захотелось свернуть и обойти то место, откуда ТЕКЛА ТОЛПА и где кричали проходить и разойтись… формирование метафоры завершается следующим контекстом: Толпа уже рассосалась… Последовательное употребление метафор гнойник, густая толпа, текла толпа, толпа РАССОСАЛАСЬ ассоциативно связывает их в одно целое, поскольку лексема гнойник задает восприятие следующих за ней сочетаний густая толпа, толпа текла, толпа рассосалась, толпа в данном случае — это часть арканарского общества, таким образом, создается смысл «болезнь общества». Причем болезнь поражает это общество в его сердцевине, в недрах дворца — дворец — это центр государства, отсюда болезнь распространяется на все общество — жуткие приказы, обрекающие на мучительную смерть. Кроме того, интересен здесь следующий контекст: (2) Они <интеллигенция — В.Р.> ФЕРМЕНТ, ВИТАМИН в ОРГАНИЗМЕ ОБЩЕСТВА. Уничтожьте этот ВИТАМИН и общество ЗАГНИЕТ, начнется СОЦИАЛЬНАЯ ЦИНГА, ОСЛАБЕЮТ МЫШЦЫ, ГЛАЗА ПОТЕРЯЮТ ЗОРКОСТЬ, ВЫВАЛЯТСЯ ЗУБЫ. Задается еще одна оппозиция серость как болезнь / интеллигенция как фермент, не дающий обществу заболеть. Метафора социальная цинга обладает большим интерпретационным потенциалом, показывая разрушение общества и государства: неспособность действовать (ослабеют мышцы), предвидеть прогнозировать развитие общества (глаза потеряют зоркость), бессилие (вывалятся зубы).


Бледный гриб в контексте (3) — это и воплощение болезни и ее источник, речь идет о главном министре, интригане и распространителе идеологии — доне Рэбе, это как бы воплощение самого вируса, грибок, поражающий общество и распространяющийся дальше и дальше, на ассоциативном уровне сочетание бледный гриб связано с бледной поганкой — ядовитым грибом, употребление которого вызывает отравление (ср. контекст Пусть Киун пишет. Я отравлен), «ядовитость» бледного гриба показывает и сочетание на их трупах вырос в контексте (3) и удивительно, как я еще жив в контексте (4). (3) НА ИХ ТРУПАХ ВЫРОС исполинским БЛЕДНЫМ ГРИБОМ этот цепкий БЕСПОЩАДНЫЙ ГЕНИЙ ПОСРЕДСТВЕННОСТИ. УДИВИТЕЛЬНО, КАК Я ЕЩЕ ЖИВ, значит, еще что-то задумал этот БЛЕДНЫЙ ГРИБ. В первом контексте реализуется смысл, который коррелирует с содержанием усредненного концепта «серость» — «посредственность», это доказывает кумулятивный характер текстового концепта «Серость»: посредственность наряду с малокультурностью и необразованностью включается в КС «Неразвитость» текстового концепта, то есть концептуальные слои «Заурядность» и «Малокультурность, необразованность» концепта в наивной картине мира объединяются в один в тексте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука