Неизвестно, сколько бы еще времени я молча впитывал весь ужас своего бедственного положения, если бы не жуткий холод, толкнувший меня на последний отчаянный шаг. Напрягшись, я что было силы принялся звать своего слугу. Стены колодца настолько усилили и изменили мой голос, что этот вопль отчаяния, казалось, был достаточно слышен за десятки миль от «Поющего Камня». На какой-то миг у меня оказались заложены уши, и вот, когда несносное эхо постепенно ушло в небытие, сверху раздался резкий скрип, показавшийся на фоне воцарившейся здесь тишины громким оружейным выстрелом. Невольно подняв голову вверх, я увидел то, о чем всего несколько минут назад даже не помышлял. Предательский хитроумный люк, состоящий из двух половинок, со скрежетом сузился настолько, что стал не шире человеческого тела. О, Боже, что стало твориться у меня на душе, когда я убедился в правильности самых ужасных предположений: щель в потолке колодца с незримостью хода часовых стрелок продолжала становиться все уже и уже, представ перед мной в самом мрачном виде закрывающейся крышки гроба. В одно мгновение мое сознание просветлело, и я вновь устремил взгляд на массивную решетку, за которой бешеная пляска голодных исполинских крыс приобрела самое отвратительное зрелище. Поистине, теперь только слепой мог не заметить кошмарной закономерности: по мере сужения проема в потолке, вызывавшем наступление полной темноты, неумолимо поднималась решетка у пола, обещавшая вот-вот дать полную свободу свирепым хвостатым бестиям.
Как ни пытался я себя призвать к спокойствию, из этого ничего не получалось. Не переставая содрогаться от неизвестно откуда ворвавшегося зловония, я предпринял несколько судорожных попыток вскарабкаться но совершенно гладким стенам, пока, обессиленный, не рухнул на мокрые камни. Теперь весь ужас уже окончательно притупил сознание близости и неотвратимости самой страшной смерти на свете, и когда под потолком что-то негромко зашуршало, я даже не поднял головы. Только после того, как сверху донесся знакомый дребезжащий голос Джонатана, я подскочил с пола так, будто под ним была пороховая бочка.
— Джонатан, где вы?! — в бешенстве прокричал я, но тут мой голос оборвался сам по себе.
Я даже не мог предположить, что человеческое обличив способно вызвать в определенные минуты столь слепой страх и невероятное отвращение. Тусклый свет, падавший на бесчисленные морщины моего слуги откуда-то сбоку, превратил его в воплощение самого чудовищного ночного видения. Его глаза, всегда маленькие и прищуренные, теперь странно расширились и испускали зловещий мерцающий блеск, в один миг отбивший у меня всякое желание наброситься на Джонатана за столь долгое отсутствие.
Да и мог ли я тогда вообще повышать голос, стоя двумя ногами в холодной могиле, и, что называется, находиться под властью страшного старика! Мне даже показалось, что на лице слуги проскальзывает едкая улыбка коварства, однако, в столь стесненном положении, я все же уловил в его слабом голосе нотки искреннего волнения, спасшие меня от полного упадка сил.
— Потерпите еще немного, сэр, сейчас я схожу на чердак за веревкой, — негромко промолвил он, после чего его длинные космы волос перестали заслонять узкий проем в потолке,
Признаюсь, я совершенно не представлял, где в доме находилась подходящая для таких целей веревка, однако мне почему-то показалось, что на сей раз Джонатан ушел навсегда. Моя уверенность в тайном коварстве старого слуги оказалась настолько непреодолимой, что даже когда его лицо, появившееся в проеме при мрачном свете пламени свечи бросило меня в дрожь, я воспринял это не более, как мираж. И только опущенная толстая веревка оказалась тем, что как-то возродило угасшую надежду победы над смертью.
— Привяжите конец веревки к колонне, — уже более живым голосом промолвил я, на мгновение позабыв, где нахожусь.
— Я так и сделал, сэр, можете подниматься.
Очевидно, кроме средневековых пленников святой инквизиции вряд ли кому довелось перенести столько ужасов и пыток, коими страшная судьба наградила меня в этот сумасшедший день. Не имея никакого опыта, я, тем не менее, вскарабкался по спущенной Джонатаном лестнице с завидной ловкостью обезьяны, разумеется, содрав кожу и превратив ладони рук в сплошное кровавое месиво. Впрочем, разве обращал я тогда внимание на эту нечеловеческую боль, если проклятый сырой колодец уже не сдавливая грудь холодным дыханием смерти.
— Мне очень интересно знать, Джонатан, — несколько придя в себя, хозяйским тоном заметил я, — как вообще могло случиться так, что я мот оказаться в этой гнусной каменной могиле. Что, хотел бы я знать, вы можете на это сказать?
— Клянусь, сэр, — тихо ответил старик, — до самого сегодняшнего вечера я не знал, что здесь… Я уже не припомню тех случаев, когда мне доводилось ходить по этой самой галерее, по этому месту… Да и сэр Роберт проходил здесь всегда, когда направлялся в библиотеку за книгами. Смею заметить, сэр, вы и сами были здесь вчера.