Читаем Метаморф на Гее полностью

Так менжевался ущербный пришелец с далекой Гидры в изумрудно-аквамариновых водах, прогреваемых почти отвесными лучами солнца, менжевался и наращивал, наращивал массу. А под вечер решил, что следует действовать последовательно: с того конца, что рядом. То есть прозондировать мир арабский, а далее по ситуации. И еще решил, что лучше действовать в компании из двух-трех существ, для чего нарастить массу до 200–250 кг.


Глава третья

в которой появляются Андрей, Катя и верблюд.

И вот настал тот волнительный день, когда Молчун положил себе выйти на берег и внедриться в людское сообщество. К берегу он придрейфовал в виде группы медуз, но прежде чем начать трансформацию в арабов, создал "чайку", взмывшую над побережьем в качестве разведчика. И не напрасно! С высоты птичьего полета "чайка" обнаружила мчащуюся в облаке пыли именно к данному участку берега кавалькаду. Сначала ни состав, ни смысл ее были Молчуну непонятны. Наконец он разглядел, что впереди на верблюде, вцепившись в горбы, мчатся два седока и что это мужчина и женщина в европейских одеждах. А следом галопируют шесть арабов в черных бурнусах, на черных конях, которые постепенно настигают европейцев, охватывают их в полукольцо и гонят к берегу. Молчун вспомнил основные сведения об арабском менталитете и посочувствовал обреченным беглецам: если они были уличены в прелюбодействе или просто нарушили какие-то приличия, кара их ждет несуразно жестокая.

Тем временем погоня почти завершилась: верблюд выбежал на береговой обрывчик и встал – как ни понукали его седоки. Тут же, гортанно крича, подскочили арабы, и двое из них, прыгнув с коней, поспешили к верблюду и беглецам. Вдруг европейцы стремглав кинулись на шею верблюда, с нее на кромку обрыва, с обрыва на пляж и, схватившись за руки, бросились в воду! Арабы дружно выругались, погарцевали на обрыве, но в океан сигать не стали, а рассредоточились вдоль берега в ожидании неминуемого конца: либо пловцы повернут где-то к берегу, либо выбьются из сил и утопнут.

Плыть бедолагам пришлось как раз через омедузенного Молчуна. Ядовитых стрекал у него, конечно, не было, но пловцы инстинктивно пытались уворачиваться от студенистых тел.

– Андрюша! – слабо воскликнула по-русски молодая женщина. – Какой в этом смысл?

– Плыви, Катенька! – отозвался ее сотоварищ, мужчина лет сорока. – Если дадимся им в руки, тебя забьют камнями, а обо мне и говорить нечего…

– Мне так жаль, – покаянно молвила Катя. – Ведь это я тебя совратила…

– Полно Катенька, я не мальчик и жалею не о том, что тебя встретил, а что встретил так поздно и неуместно. Но плыви, не разговаривай, береги силы и верь, что они нам еще пригодятся…

Катя в ответ испустила стон, но поплыла молча.

"Что же, – встрепенулся Молчун, – так и дать им утонуть? Я прогрессор или кто?"

Дальше он стал действовать стремительно: собрал свои студенистые тела в две массы, в которых начались невнятные сперва трансформации, но через минуту-другую в воде явственно обозначились два "дельфина". Они попрыгали из стороны в сторону, порезвились, осваивая только что неведомую технику движений, и бросились вслед упрямым пловцам. Вот уже догнали, одновременно поднырнули под них и, ощутив касания человеческих животов, слегка приподнялись. Женщина инстинктивно шарахнулась в сторону и соскользнула со спасителя. Мужчина же ухватился за шею "дельфина" и, не ощутив противодействия, умостился основательнее – хотя и был в недоумении. Обернувшись, он увидел барахтающуюся спутницу, второго дельфина возле нее и, сжав ногами бока своего, попытался руками повернуть его назад. И – о, чудо! – у него получилось: дельфин повернул обратно!

– Катя! – во весь голос крикнул неведомый Андрей. – Не бойся, хватай дельфина за плавник и седлай его! Им, видно, захотелось нас спасти!

– Ишь, какой догадливый попался, – пробурчал про себя Молчун-1, а Молчун-2 нырнул под женщину повторно. В этот раз и она ухватилась, умостилась, рассмеялась и разрыдалась.

– Что за реакция у этих женщин? – ментально подивились Молчуны, слаженно двигаясь в открытое море. – А, впрочем, и наши гидранки сильно от гидран отличаются…

– Андрюша, – позвала сквозь слезы и улыбку Катя. – А они нас там не бросят?

– Сколько я слышал про такие случаи, не должны, – заверил храбрящийся Андрей. – И в добре и в зле животные последовательны…

– Может, распадемся для смеха и поучения на шары? – хохотнул Молчун-1.

– Моя не выдержит, сердце лопнет, – предостерег Молчун-2. – Да и дешевка это.

– Сам ты дешевка, – обиделся близнец. – А далеко мы собрались?

– Давай у "чайки" нашей спросим: что-то она самоустранилась…

– Да здесь я, здесь, отслеживаю всю картину. Арабы на колени повалились, Аллаху молятся, глаза выпучив. Все, отмолились, на коней садятся, пятки им в пах и поскакали от берега, словно дэвы за ними гонятся. Так что можете поворачивать.

– А скажи, – спохватился Молчун-1. – Где находится верблюд беглецов?

– Ну, хоть арабы и спешили, но верблюда с собой захватили – видно, они здесь на дороге не валяются…

Перейти на страницу:

Похожие книги