Читаем Метаморфоз (СИ) полностью

— Ну, они подъехали... Он. Который Рэи. На машине. И сказал, чтобы я ехал с ним. Сказал... — Кэн украдкой оглянулся на Хэно, но его лицо по-прежнему ничего не выражало. — Он сказал что подвезет, — нашелся Кэн. — И я подумал... ну, у меня же бензин кончился, а до дома далеко.

Свою речь он толком не продумал. По правде, вообще надеялся, что ничего говорить не придется. Это ж Хэно надо отмазываться, а он при чем? Поэтому сейчас приходилось соображать на ходу.

— И ты ничего не заподозрил? — прищурился Император.

— Ну да... — Кэн снова скосил глаза на Хэно и тут обнаружил, что тот едва заметно повел подбородком в сторону. И тут же дал задний ход: — Ну, то есть, нет, не особенно. Подумал сначала, зачем бы ему, но... не так, чтобы испугаться. А кто бы стал с нами связываться?

Теперь Хэно благосклонно опустил взгляд и даже чуть улыбнулся уголком рта. Кэн приободрился. Похоже, все правильно врет.

— Что же было дальше? — продолжал допрос Император. Остальные помалкивали, только очень внимательно разглядывали допрашиваемых.

— Я попросил подбросить меня домой. — Кэн заговорил увереннее. — И он пообещал. А потом оказалось, что мы приехали к ним. И я возмутился, а он сказал, что это ненадолго. И чтобы я выпил чаю. Ну, я сначала тоже ничего не подумал. Мало ли, может и у него бензин кончился. А он меня завел в общий дом и там уже сказал, что домой я не пойду. И вот тогда я испугался.

— И ты не сопротивлялся?

— Я пробовал! Но он меня так пихнул...

— А как же те невероятные вещи, которые ты показал на дуэли? — прищурился Император.

«И этот знает!» — изумился Кэн. И возмущенно сказал:

— Но оно же не получается, когда я хочу. Оно само как-то. Я вот тоже подумал, что смогу. А ничего не вышло.

— Ну хорошо, — кивнул Император, будто поверил. — Что же потом?

— Ну, потом... Потом пришла куча народу, все расселись вокруг стола. Меня они не выпускали. А потом началась атака. Грохот и стрельба. И эти что-то чертили. То есть, я знаю, что формулы, просто я теперь не знаю, что они значат. Поэтому я не знаю, что там творилось. А потом ворвался... — Кэн неуверенно оглянулся на Хэно, и тот чуть кивнул. — Ворвался мой отец и набросился на них. А я спрятался, поэтому ничего больше не видел.

— Что ж, благодарю. — Император снова кивнул. — Теперь ты, Нэйбо.

— Тэнэби отправился покататься на ночь глядя, — неторопливо, обстоятельно заговорил Хэно. — Я ему не препятствовал. У мальчика осталось так мало удовольствий после того, что с ним произошло.

Император усмехнулся, а Кэн не сразу сообразил, о чем речь. «Это они магию, что ли, называют удовольствием?» — изумился он.

— Бензина в мотоциклетке хватает ненадолго, — продолжал Хэно, — и я скоро ждал его домой. Но он не вернулся. Тогда я стал разыскивать его, чтобы понять, что случилось. Разумеется, я даже не думал о похищении. Я боялся, что он попал в аварию или что-то в этом роде. Я применил формулу, но уткнулся в непроницаемый туман. Я знал, что мой сын неспособен создать туман, и встревожился по-настоящему. Я принялся пробиваться, но кто-то мне упорно сопротивлялся. Мне стоило больших трудов одолеть это сопротивление. Я увидел членов клана Самэти и моего сына. Рэи держал его за плечо, и он был явно напуган. Он позвал меня на помощь. Так ведь? — Нэйбо оглянулся на Кэна.

— А, ну да, — спохватился тот, будто только что вспомнил. Обернулся к Императору и пояснил: — Я только думал, что не получилось. Они не сказали мне, что он пробился. Это я так догадался.

— В самом деле? — Император так и впился в него глазами. — И что же ты сказал?

— Я... точно не помню. «Помоги», кажется.

— Ты сказал: «Помогите», — улыбнулся Нэйбо. — Вряд ли они сказали тебе, что это я.

— Не сказали, конечно, — закивал Кэн. — Я просто подумал, что кто бы еще. Да, верно, я крикнул: «Помогите». Машинально.

— Хорошо, — кивнул Император. — Дальше.

— Дальше я собрал своих и выдвинулся на помощь, — продолжил Хэно. — Там нас ждали. На стенах были выставлены стрелки. Тогда я окончательно убедился, что не ошибаюсь, и принял решительные меры. Думаю, дальнейшее вам известно.

— Как же! — улыбнулся Император. — Перестреляли половину охраны и перебили лучших магов клана Самэти.

— Им не следовало связываться со мной, — невозмутимо заметил Хэно.

— Но почему они это сделали, как считаешь? — Император подался вперед.

— К сожалению, я их не спросил, — холодно сказал Хэно. — Мне было не до того.

— А не кажется ли тебе, — прищурился Император, — что они это сделали, потому что твой сын... Тэро?

Губы Хэно дрогнули в неопределенной усмешке.

— Глупости.

— Ты настаиваешь, что это не так?

— Разумеется, это не так. Я бы знал.

— Не значит ли это, что ты уже нашел формулу?

Нэйбо покосился на Кэна насмешливо.

— Думаю, мне было бы намного проще вычислить Тэро, если бы он оказался рядом со мной. Вы знаете, Светлейший, что я много над этим работал. Но мои поиски до сих пор не увенчались успехом, и я подозреваю, что нынешний Тэро появится где-то очень далеко отсюда. Жаль. Если бы мой сын действительно оказался Тэро, я бы своего не упустил.

— А ты даже не скрываешься, Нэйбо, — рассмеялся Император.

Перейти на страницу:

Похожие книги