Читаем Метаморфоза полностью

Марипоса впитывала информацию, кивала Капитану, когда он показывал ей то или иное сокровище, а ее глаза расширялись от удивления.

— Откуда вы знаете даты? Откуда вы знаете, откуда все это взялось?

Капитан посмотрел на нее и улыбнулся.

— По записям. В основном, из грузового манифеста, в котором задокументировано все, что корабль перевозил в то время. Однако, глядя на эти изумруды, я могу сказать, что они качественные. Я занимаюсь этим достаточно долго, чтобы составить верное суждение. И если в те времена на корабле они были на вес, значит, они чего-то стоили.

— Как долго вы этим занимаетесь?

Капитан перевел взгляд на меня и усмехнулся, прежде чем снова посмотреть на Марипосу.

— Я всю свою жизнь провел в море. Мой отец был капитаном собственного корабля. Или, кораблей, лучше сказать.

Некоторые из найденных золотых монет, драгоценностей и изумрудов были разложены на черном бархате в потайной комнате на яхте. Марипоса подошла и попросила разрешения потрогать ожерелье. Оно было длинным, до середины груди, с крестом на конце и тремя изумрудами, вставленными в филигранно выполненную золотую оправу. На кольце рядом с ним был еще один изумруд в золотой оправе, с двумя ангелами-вестниками с каждой стороны.

— Один из Фаусти собирается использовать их, — капитан кивнул головой в сторону груды рассыпанных изумрудов, — чтобы сделать что-нибудь для своей жены. Говорит, у нее глаза такого же цвета.

Марипоса не стала спрашивать, кто, но улыбнулась, словно знала. У жены Брандо Фаусти были зеленые глаза.

Она провела рукой по золоту, взяла кольцо и осмотрела его, положила на место, а затем взяла что-то похожее на яйцо.

— Расскажите мне об этой вещи, — попросила она, приподнимая его.

— А, — капитан подмигнул ей. — Интересный камень, если честно.

Капитан сказал Марипосе, что это безоаровый камень, указал на то, что он персидского происхождения, и рассказал, что он означает.

— Антидот. Вы когда-нибудь слышали об этом?

— Противоядие, да, — сказала она, усмехаясь. — Но безоаровый камень - нет.

— Большинство людей наслышаны о том, что он связан с магией. — Капитан рассмеялся, увидев ее лицо. — Отчасти это правда, но это не настоящая магия. Эти камни находят в желудке и кишечнике животных. Иногда людей. Это скопление непереваренных веществ, которые затвердевают. Фосфат кальция и магния превращается в камень вокруг всего, что там находится - растительных волокон или гальки, скажем, - а форму он обретает под действием сокращательных движений желудка.

Марипоса положила камень обратно на стол.

— Зачем такой кому-то нужен? — Она наклонила к нему подбородок, сложив руки. Я усмехнулся; я мог сказать точно, что она хочет вымыть руки.

Капитан восхищался ей, но его восхищение было не покровительственным.

— В те времена считалось, что они волшебные. Арабские врачи начали использовать их в VIII веке и ввели в западную медицину в XII как противоядие от мышьяка. В те времена мышьяк был популярным средством для убийства европейских дворян.

При его словах Марипоса перевела взгляд на меня. Я хотел снова усмехнуться, но подавил желание. Она смотрела на меня так, словно думала, что мне нужен этот камень.

Капитан продолжил, возможно, приняв этот взгляд за потребность в раскрытии интриги.

— Считалось, что эти камни излечивают от проказы, кори, холеры и даже депрессии. К XVI веку их искали очень богатые люди. У королевы Елизаветы I было кольцо с вставленным в него безоаровым камнем.

— Значит, эти вещи на вес золота, — сказала Марипоса.

— Тогда они были на вес золота для тех, кто их искал. Сегодня - потому что это часть того, в чем мы больше не участвуем.

— Полагаю, он не работал? — Марипоса бросила на меня жалостливый взгляд, и на этот раз рассмеялся уже я.

Капитан посмотрел сначала на нее, потом на меня, чувствуя, что это был приватный, невысказанный разговор, затем покачал головой.

— Нет. Его бесполезность была установлена французским хирургом где-то в 1500-х годах. То есть в конце 1500-х годов. Его звали Амбруаз Паре. Повар в его доме был пойман на краже серебра и приговорен за это к повешению. Паре предложил ему сделку - его отравят, чтобы проверить, сработает ли безоар, или же его просто повесят. Если он переживет отравление, то сможет выйти на свободу.

— Похоже, повар Паре был любителем пари, — сказал я.

— Абсолютно верно. — Кивнул Капитан. — Он принял яд, но умер через несколько часов.

— Черт, — сказала Мари. — Но был близко.

— Не близко ни разу, — сказал Капитан. — Он надеялся, что шансы будут в его пользу. Но иногда дела обстоят совсем иначе. Кому как не пирату этого не знать. Ты можешь сколько угодно укреплять свой корабль против посягательств других пиратов, но против сил матери-природы ничего не устоит.

Марипоса на секунду повернулась к безоару, а затем снова к нам.

— Вы можете надолго задерживать дыхание?

Капитан выглядел немного ошеломленным таким поворотом разговора. Он взглянул на меня, прежде чем ответить ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену