Читаем Метаморфоза (СИ) полностью

Несколько минут они шли, продираясь сквозь заросли высокой, в три метра, травы. Вскоре послышался резкий звук закрывающихся дверей, и оставленный позади поезд, стуча колесами, отдалился.

Л остановился, отпустив Люси, взглянул в сторону поезда и затем сел на землю, закрыв глаза рукой.

Люси медленно опустилась вниз вслед за ним. Ее колотило от пережитого, к горлу подкатывала тошнота, и ей казалось, что она сейчас потеряет сознание. Лишь безмерная радость от того, что Л здесь, что он не погиб, удерживала ее в реальности.

— Ты… живой, — пробормотала Люси дрогнувшим голосом.

Л приобнял ее за плечи и проговорил:

— Зачем ты полезла туда? Зачем?

Люси в изнеможении закрыла глаза. Голова начинала раскалываться.

— Нам исключительно повезло, что мы живы, — продолжил Л, не дождавшись ответа. Он открыл рюкзак, достал телефон и добавил: — Надо понять, где мы.

Его голос звучал в ушах Люси гулко, будто он находился далеко от нее. Она приоткрыла глаза, наблюдая за Л, чтобы не потерять сознание.

Его лицо осветилось включенным экраном.

— Мы недалеко от моря, — сообщил он через несколько минут. — Тут есть река. Нужно пройти еще немного.

Неизвестно, откуда у нее еще оставались силы, чтобы продолжать движение, пока она, словно во сне, спускалась к морю вместе с Л.

Как только они добрались до места, Люси сразу же опустилась на землю и заснула.

* * *

Она пробудилась только к середине дня.

Люси поднялась и поморщилась: каждая клетка ее тела словно горела огнем. Стопа по-прежнему доставляла боль при движении, на щеке чувствовалась свежая болезненная царапина, а ладони были все в крови.

Неподалеку спал Л, лежа на спине. Выглядел он не лучше нее: его куртка была разодрана в нескольких местах, одежда и лицо были выпачканы грязью и кровью. Он мало был похож на того Л, которого Люси видела в Соде, и она знала, что этот путь изменил и ее, так, что она уже не помнила, какой была раньше.

Она оглянулась.

Путники находились среди деревьев на небольшом холме у берега моря. Отсюда был слышен легкий шелест прибоя, а сквозь листву проглядывался морской горизонт и силуэт железнодорожного моста.

Люси поднялась на ноги, поджав губы от боли, и, прихрамывая, направилась к морю.

Выйдя из-за деревьев, она ошеломленно застыла на месте.

Громадный каменный арочный мост по левую руку от нее уходил далеко в море и растворялся на горизонте в белой дымке. Внизу, под холмом, пролегал песчаный пляж; прозрачные волны неторопливо омывали его поверхность, соединяя берег с безграничной водной гладью, расстилающейся под затянутым серыми облаками небом.

Это было в точности то, что она изобразила на картине в последний день в Бирмингеме.

Еще тогда, на Земле, она знала, что будет здесь. Это означало, что уже там, дома, она могла обладать теми способностями, которые появились у нее на этой планете.

Теперь она вспомнила, что в том сне не только видела этот пейзаж, но и чувствовала свою возросшую силу, что станет такой, какой была сейчас — более стойкой и выносливой, расчетливой и хладнокровной, обладающей неподвластными никому умениями.

В самом деле, как ни парадоксально, несмотря на то, что путешествие отнимало у нее огромное количество энергии, каждый день она чувствовала, что становится сильнее. Бесконечные голод, борьба за существование, огромные физические нагрузки, которые могли ослабить другого человека, — держали ее в постоянном напряжении, заставляли думать, развивать свое мышление.

Теперь, после двух недель, проведенных в пути, она осознала, что намного сильнее других, что ей доступно то, что недостижимо для остальных.

Но таким же был и Л. Он был другим не только потому, что совершил величайшее открытие и изобрел гениальное устройство. Он был первым и единственным из всех, кто захотел изучить истоки человеческого существования, проникнуть в суть глобальных основополагающих объектов, формирующих жизнь, чтобы затем, раз и навсегда, сохранить ее.

Именно потому, что они разительно отличались от остальных, они были здесь, и именно с ними должны были произойти все эти события.

* * *

— Ты была права, — произнес Л.

Путники привели себя в порядок, умывшись и промыв раны в реке. Люси зафиксировала подвернутую щиколотку бинтом, который был у Л, и затем они принялись поглощать скудные остатки еды.

— Ты была права. Мы поступили слишком глупо, решившись пойти в Аврог пешком. Я был чересчур самоуверенным, думая, что мы перейдем горы без каких-либо происшествий. Уже несколько раз мы были на волоске от смерти. Глупой смерти, по нашей вине.

— Но наш путь был единственным правильным решением, — возразила Люси. — И ты знаешь об этом.

Л посмотрел на нее и кивнул.

— Знаю. — Он устало вздохнул. — Но неужели это решение стоит наших жизней?

— Но мы живы.

Л скривил губы и вопросил:

— И все же, зачем ты полезла в этот злосчастный поезд?

Перейти на страницу:

Похожие книги