Диллин вспыхнул и сжал кулаки. Таким ожесточенным она его ни разу не видела.
— Ложь! Ваши поступки красноречивее слов! Вы разливались соловьем среди разведчиков, обещали, что подождете решения принца, а сами полезли в эту проклятую общину и плевать хотели на последствия! Тхигалу и Лаану сильно досталось из-за вас, они до сих пор боятся, что их в сборщики разжалуют, как самых провинившихся! Зачем вы с ними так поступили? Лейтенант Саррэ при упоминании вашего имени белеет от ярости. Ему перед всеми устроили такую взбучку за то, что он проворонил ваш побег, что он до конца жизни запомнит! А ведь вы говорили, что не будете мешать своей охране, даже обещали помогать! Вы всегда врете людям в лицо с милой улыбкой?
Хэледис окаменела. А ведь верно: подставила и обманула. Бывшие разведчики, должно быть, теперь ее ненавидят, раз даже чаша терпения Диллина переполнилась.
Но Рилу требовалось спасти, какой бы ни была цена. Хэледис ни секунды не жалела о том, что сделала. Рисковать другими было нельзя: тех же Лаана и Тхигала могли убить, войди они за ней. А Эварист Саррэ может беситься, сколько хочет: он не обязан ей помогать, а она не обязана волноваться о его репутации.
Выбирая между Рилой и едва знакомыми охранниками, она, конечно, выбрала Рилу.
Диллин был единственным из них, кем она дорожила.
— Продолжай.
— Что продолжать?! — запальчиво воскликнул Диллин. — Что вы ни о ком, кроме себя, не думаете?! Что вам плевать на других? Вы обзывали меня бандитом, работорговцем, и я терпел все, потому что пытался вас защитить! Таскал для вас еду с рынка и сторожил вещи на пляже! Вам не друзья нужны, а слуги! Только так вы к людям и относитесь!
Она молчала. В этих словах уже не было правды, но у Диллина накипело, и он выплескивал все, что было на душе.
Хэледис слушала.
— Вы считаете меня просто мальчишкой, неспособным на что-то значимое! Куда уж мне, до спасительницы принца! Все ведут себя со мной так, словно я — неразумный сопляк и меня надо опекать! Но я — разведчик иных миров, пусть и бывший! Я пробился к принцу и попал в его отряд! Он ценит меня! Я защищал вас столько времени, а вы… почему вы молчите, госпожа Хэл?!
— Потому что тебе надо выговориться, — просто сказала она, — и во многом ты прав. Я не думала о последствиях. Меня волновала только жизнь Рилы.
— Мы бы не бросили ее, — негодующе сообщил Диллин, — если бы вы подождали еще час, то вам бы не пришлось рисковать собой, а нам — терпеть гнев принца.
— Все верно.
— Вы думаете, если соглашаться со мной, я вас тут же прощу? — он все еще был зол, но его голос стал звучать тише.
— Нет. Прости меня, пожалуйста, за то, что я повела себя так с вами всеми. Я схожу извиниться и перед остальными.
— Это все еще пустые слова. Вы не ответили на главный вопрос. Почему вы не дождались меня?
— Диллин, у тебя умирал кто-нибудь близкий?
— Нет.
— Это больно и очень страшно, — негромко сказала Хэледис, — в это не хочется верить до самого конца. Горе ломает, оно хуже физической боли. Я потеряла жениха и близкую подругу. Если бы я могла их спасти, я бы отдала все и сделала что угодно, как бы меня потом не ненавидели.
— Зачем вы мне это говорите?
— Затем, что я не хочу жить в мире, где не будет Рилы. Я не могла ждать, потому что мысль о ее гибели меня убивала. Еще, я боялась, что если принц откажет в помощи, ты непременно пойдешь в общину со мной.
— Конечно, я бы пошел. Я не отпустил бы вас одну.
— И погиб бы. Сейчас ты кричишь, но ты живой. Ты можешь проклинать меня, но если это — цена твоей жизни, то я готова ее заплатить. Потерять друга и знать, что он мертв, не одно и тоже. Ты можешь всем рассказывать, что я — лгунья и тварь, а я буду радоваться, что с тобой все в порядке.
Диллин сел напротив нее. Долго рассматривал, потом досадливо вздохнул:
— Вы думаете, что я — слабак. Это я должен был вас защищать, а не вы меня.
— Извини, но я делаю то, что считаю нужным. Ты не слабак, я просто тебя люблю и берегу, как могу.
— Как друга ведь? — Диллин напрягся. — Если вы в меня еще и влюбились, то все станет совсем плохо. Я из этого не выпутаюсь. Госпожа Хэл, пообещайте в меня не влюбляться! Иначе, мы точно больше не друзья!
Хэледис рассмеялась.
— Ах ты, бессердечный олененок! Возлюбленная тебя расцеловала, а другим женщинам нельзя?
— Это не смешно, — проворчал он, — все замечают только это дурацкое лицо и мой возраст. Никого не волнует, что я способен на большее.
Хэледис накрыла его руку своей.
— Ты — самый лучший защитник на свете и очень хороший друг. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, то приходи ко мне. Я поддержу тебя во всем. Обещаю не влюбляться.
Диллин легонько пожал ее ладонь, отпустил и расслабленно откинулся на спинку стула.
Он успокоился.
— Ладно. Может, я глупец, но я хочу продолжать с вами дружить, если вы будете мне доверять.
— Буду. Хочешь чаю?
— Хочу. Кстати, вы убедились, что я служу достойному господину и вам незачем его бояться?
Хэледис пожала плечами и принялась возиться с чайником. Диллин не сводил с нее лукавого взгляда.
— Не отмалчивайтесь, в этот раз не выйдет. По-моему, вы поладили.