МАДАЛИ. Человек, который заслужит большое уважение у хороших людей. Следуя влечению честного сердца, он не боится, что кто-нибудь назовет его поступок необдуманным. Он теплый, насмешливый чуть-чуть, скромный — противоположность Сережи. Да и одет он победней, от неуменья устраиваться в жизни. В минуту гнева опускает глаза и с руками по швам молчит мгновенье, пока не подавит в себе вспышку и лишнее слово.
ПОТАШОВ. Старик, как и Марфа, сохранивший что-то юношеское и в глазах, и в походке. При любом шуме слышна его негромкая речь. Улыбается тем ласковее, чем больший испытывает гнев. Очень любознателен к людям. Любит рассматривать дымок своей трубки.
____________________
Замеченные при создании файла явные опечатки, имеющиеся в бумажном издании:
ЛОПОТТХИН. А ты похлопочи-и. — вероятно, вместо слова «ЛОПОТТХИН» должно быть слово «ЛОПОТУХИН»