Читаем Метка Афины полностью

Конечно, она взяла с собой ноутбук Дедала. Два года назад она унаследовала эту машину от величайшего изобретателя всех времен и народов, которая была загружена схемами, диаграммами и идеями для изобретений, большинство которых Аннабет еще не успела просмотреть. Обычный ноутбук устарел бы уже после двух лет пользования, но Аннабет считала, что компьютер Дедала опередил своё время еще лет на пятьдесят. Он мог увеличиваться до полноразмерного ноутбука, уменьшаться до планшета, или сворачиваться в металлический диск, который по размеру был меньше, чем мобильный телефон. Он быстрее любого другого компьютера мог получить доступ к спутникам или к олимпийскому каналу Гефест-ТВ, и создавать любые программы на заказ, которые делали практически все, кроме как не завязывали шнурки. Там могло быть приложение и для этого, но Аннабет еще не нашла его.

Она сидела на своей постели, используя одну из визуляционных 3-D программ Дедала для изучения модели афинского Парфенона. Она всегда хотела посетить его, потому что любила архитектуру, а еще это был самый знаменитый храм, посвященный ее матери.

Теперь ее желание могло исполниться, если они проживут достаточно долго, чтобы добраться до Греции. Но, чем больше она думала о метке Афины и о римских легендах, которые упоминала Рейна, тем больше она нервничала…

Невольно она вспомнила свой спор с Афиной. Даже спустя столько времени, слова матери все еще ранили ее.

Аннабет ехала в метро из верхнего Ист-Сайда после посещения мамы Перси. За эти долгие месяцы, когда его так не хватало, она приходила к ней как минимум раз в неделю, отчасти, чтобы держать Салли и ее мужа Пола в курсе дела, а отчасти потому, что Аннабет и Салли нуждались в поднятии настроения, и убеждали друг друга, что с Перси все будет в порядке.

Весной было особенно тяжело. К тому времени у Аннабет были основания надеяться, что Перси жив, так как план Геры, казалось, заключался в том, чтобы поменять его и римского полубога лагерями, но она понятия не имела, где он тогда находился.

Джейсон более-менее помнил, где находится лагерь, но греческая магия… даже ребята из домика Гекаты не смогли определить, где именно был Перси — в римском лагере или где-то еще. Он, казалось, покинул планету. Оракул Рейчел пыталась прочитать будущее, хотя мало что видела, но она была уверена, что Лео нужно достроить Арго II прежде, чем связаться с римлянами.

Тем не менее, Аннабет потратила все свое свободное время, рыская по всем источникам сплетен о Перси.

Она говорила с духами природы, читала легенды о Риме, искала ответы в ноутбуке Делала и потратила сотни золотых драхм на сообщения через Ириду, обращаясь к каждому дружелюбному духу, полукровке, или даже монстру, с которыми ей приходилось встречаться. Но все это было безрезультатно.

В тот особый день, возвращаясь от Салли, Аннабет чувствовала себя более истощенной, чем обычно. Сначала они с Салли плакали, а после пытались подбодрить друг дружку, но нервы их были на исходе. В конце концов, Аннабет спустилась в метро на станции Лексингтон-авеню, чтобы доехать до Центрального вокзала. Были и другие способы вернуться к школьному общежитию из Верхнего Ист-Сайда, но Аннабет нравилось ездить через Центральный вокзал. Красивый дизайн и огромное открытое пространство напоминало ей об Олимпе. Большие здания улучшали ее самочувствие, возможно, потому что в этом месте она чувствовала себя более уютно.

Она только что миновала «Сладкую Америку», кондитерский магазин, где работала мама Перси. Аннабет, думая зайти и купить синих конфет как в старые добрые времена, увидела Афину, изучающую карту метро на стене.

— Мама! — Аннабет не могла в это поверить, так как месяцами не видела маму, потому что Зевс закрыл врата Олимпа и запретил богам контактировать с полукровками.

В любом случае, Аннабет множество раз пыталась связаться с мамой, умоляя ее о помощи, увеличивая количество жертвоприношений с каждым приемом пищи в лагере. Но она не отвечала на ее мольбу. Теперь Афина была здесь, одетая в джинсы, дорожные ботинки и красную фланелевую рубашку. Ее темные волосы спадали по плечам. В руках она держала рюкзак и трость, как будто была готова к долгому путешествию.

— Я должна вернуться домой, — пробормотала Афина, изучая карту. — Этот путь слишком запутанный. Жаль, что Одиссея нет сейчас рядом. Он понял бы меня.

— Мама! — позвала Аннабет. — Афина!

Богиня обернулась. Казалось, она смотрела прямо сквозь Аннабет, не узнавая ее.

— Это было моим именем, — мечтательно произнесла богиня. — Прежде чем они завоевали мой город, отобрали мою индивидуальность, превратили меня в это… — она посмотрела на свою одежду с отвращением. — Я должна вернуться домой.

Аннабет в шоке отшагнула назад.

— Ты… вы Минерва?

— Не называй меня так! — серые глаза Богини вспыхнули гневом. — Я привыкла носить с собой копье и щит. Победа была у меня в ладони. Я была гораздо значимее, чем сейчас.

— Мама, — голос Аннабет дрожал. — Это я. Твоя дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Пегас, лев и кентавр
Пегас, лев и кентавр

ШНыр – не имя, не фамилия, не прозвище. Это место, где собираются шныры и которое можно найти на карте. Внешне это самый обычный дом, каждые сто лет его сносят и строят заново, чтобы не привлекать внимания.Шныры не маги, хотя их способности намного превосходят всякое человеческое разумение, – если где-то в мире происходит что-то значительное или необъяснимое, значит, дело не обошлось без шныров. Постороннему человеку попасть на территорию ШНыра невозможно. А тому, кто хоть раз предал его законы, вернуться назад нельзя.Шныром не рождаются. Никакие сверхъестественные дарования или родство с волшебником для этого не нужны.Выбирают шныров золотые пчелы, единственный улей которых находится на территории ШНыра. Никто не знает, кого пчела выберет в следующий раз и, главное, почему.

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Городское фэнтези