Читаем Метка Афины полностью

Аннабет нравилась эта фотография. Она напоминала ей о времени, когда у них были более теплые отношения, и когда он обстреливал армию монстров с пулеметов из небесной бронзы только для того, чтобы защитить ее… в значительной степени, это был лучший подарок, на который только могла надеяться девочка. На стене каюты Аннабет висела нью-йоркская кепка Янки, подарок от ее мамы. У кепки была способность делать ее владельца невидимым. После ссоры Аннабет и Афины кепка потеряла свое волшебство. Aннабет понятия не имела почему, но все равно взяла её с собой в поиск. Каждое утро она примеряла её, надеясь, что та заработает снова. До сих пор кепка служила лишь напоминанием о гневе ее матери. Другими словами, ее каюта была пуста. Аннабет содержала её в чистоте и порядке, потому что это помогало ей яснее думать. Перси не верил этому, потому что она всегда получала отличные оценки, но, как и большинство других полубогов, она была гиперактивна. Когда в ее личном пространстве было слишком много деталей, это мешало ей сосредоточиться.

— Что ж… Фрэнк, — отважилась она. — Чем я могу тебе помочь?

Из всех детей на судне, Фрэнк был тем, кого она меньше всего ожидала здесь увидеть. Она не почувствовала себя менее смущенной, когда он покраснел и вытащил из кармана свою китайскую ловушку для пальцев.

— Мне не нравится быть в неведении, — пробормотал он. — Ты не могла бы показать мне уловку? Мне очень неудобно просить об этом кого-либо еще.

До Аннабет его слова дошли с небольшой задержкой. Неужели Фрэнк просил ее помощи? Тогда это отразилось на ее лице: конечно, Фрэнк был смущен. Лео довольно грубо высмеивал его. Никому не понравилось бы быть посмешищем. Решительное выражение лица Фрэнка говорило о том, что он не хотел, чтобы это произошло снова. Он хотел разгадать эту загадку, не превращаясь в игуану. Это льстило Аннабет. Фрэнк верил, что она не высмеет его. Кроме того, Аннабет проявляла слабинку к любому, кто искал знаний… даже о чем-то столь же простом, как китайская ловушка для пальцев.

Она похлопала по койке рядом с ней.

— Конечно. Садись.

Фрэнк сел на край матраца, как будто в любую минуту готовился бежать прочь. Аннабет взяла китайскую ловушку для пальцев и поднесла ее к компьютеру. Она ввела код для инфракрасного сканирования. Через несколько секунд 3-D модель китайской ловушки для пальцев появилась на экране. Она повернула ноутбук так, чтобы Фрэнк тоже мог их видеть.

— Как ты это сделала? — удивился он.

— Передовая древнегреческая технология, — ответила она. — Хорошо, посмотрим. Ловушка представляет собой упругий плетеный цилиндр, который чаще всего надевается на указательные пальцы жертвы, — она манипулировала изображением таким образом, что оно сжималось в гармошку и снова разжималось. — Когда ты кладешь пальцы внутрь, ловушка растягивается, но когда пытаешься вытащить их, она лишь сильнее затягивается. Таким образом, нельзя, сопротивляясь, освободиться из нее.

Фрэнк смотрел на нее безучастно.

— Но какой же ответ?

— Ну … — она показала ему некоторые из своих расчетов, как ловушка могла сопротивляться разрыву под невероятным напряжением, в зависимости от используемого материала. — Довольно удивительно для тканой структуры, не так ли? Врачи используют ее для тяговых и электрических подрядчиков…

— Э-э, но ответ…?

Аннабет рассмеялась.

— Тебе не нужно сопротивляться. Просто положи пальцы внутрь, а не тяни наружу. Это ослабляет замок.

— А-а-а, — Фрэнк попробовал, и это сработало. — Спасибо, но … разве ты не могла бы просто показать мне это с помощью ловушки… без 3D программы и вычислений?

Аннабет колебалась. Иногда мудрость приходила из странных мест, даже из гигантских подростков которые превращаются в золотую рыбку.

— Я думаю… ты прав. Это было глупо. Я тоже кое-что узнала.

Фрэнк попытался снова одеть ловушку.

— Это легко, когда знаешь решение.

— Многие отличные ловушки очень простые, — сказала Аннабет, — Ты просто должен думать над этим, надеясь, что все обойдется без жертв.

Фрэнк кивнул. Он, казалось, не хотел уходить.

— Знаешь, — начала Аннабет, — Лео не имел в виду ничего такого. У него просто слишком длинный язык. Когда люди заставляют его нервничать, он использует юмор для самозащиты.

Фрэнк нахмурился.

— Почему я заставляю его нервничать?

— Ты в два раза больше его. Можешь превращаться в дракона…

«И ты нравишься Хейзел», — подумала Аннабет, но промолчала.

Фрэнк не выглядел убежденным.

— Лео может контролировать огонь, — он крутил ловушку в руках. — Аннабет… может ты… когда-нибудь смогла бы помочь мне решить другую, более сложную, проблему? У меня есть… я думаю, ты бы назвала это Ахиллесовой пятой.

Аннабет почувствовала себя так, будто только что выпила горячий римский шоколад. Она никогда не использовала слов «теплый» и «пушистый» относительно людей, но о Фрэнке можно было сказать только так. Он был похож на большого плюшевого медведя. Она понимала, почему он нравился Хейзел.

— С радостью, — ответила она. — Кто-нибудь еще знает об этой Ахиллесовой пяте?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Пегас, лев и кентавр
Пегас, лев и кентавр

ШНыр – не имя, не фамилия, не прозвище. Это место, где собираются шныры и которое можно найти на карте. Внешне это самый обычный дом, каждые сто лет его сносят и строят заново, чтобы не привлекать внимания.Шныры не маги, хотя их способности намного превосходят всякое человеческое разумение, – если где-то в мире происходит что-то значительное или необъяснимое, значит, дело не обошлось без шныров. Постороннему человеку попасть на территорию ШНыра невозможно. А тому, кто хоть раз предал его законы, вернуться назад нельзя.Шныром не рождаются. Никакие сверхъестественные дарования или родство с волшебником для этого не нужны.Выбирают шныров золотые пчелы, единственный улей которых находится на территории ШНыра. Никто не знает, кого пчела выберет в следующий раз и, главное, почему.

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Городское фэнтези