Читаем Метка инквизитора полностью

— Нет, не узнают. Главное, молчи. Если что, говорить буду я. Даже если у них и будет сомнение, они точно не знают моего голоса, — вещала мне Орнелия, затянутая в мужской костюм. Под плащом она скрыла волосы, а лицо прикрыла шарфом. За спиной будущей императрицы болтался холщовый мешок пекаря.

— Слишком подозрительно, — отвечала я, поправляя сумку посыльного на плече.

— Я все придумала, через десять минут к нам зайдет сначала пекарь с пирожными, а затем мне принесет новость посыльный. Мы якобы отошлем их, выйдя сами под их личинами.

— Орнелия, никто в это не поверит.

— Еще как поверят! Стража императора верит, а ты думаешь, простые гвардейцы будут присматриваться? Им дан стандартный приказ. Всех впускать, нас не выпускать. Главное, ничему не удивляйся и подыгрывай. У меня есть план, который всегда срабатывает.

И правда, спустя пару минут в комнату проскользнул сначала посыльный, а затем и пекарь. Личная служанка Орнелии запустила этих двоих и закрыла в моей комнате. А нас провела через черный ход.

У выхода, прямо перед гвардейцами, девушка неожиданно рявкнула:

— Чтобы живо испекли нужные пирожные! А ты передай письмо и дождись ответа. Быстрее, быстрее, — торопила она нас, схватив Орнелию и меня за шиворот и практически протащив мимо гвардейцев.

— Ну, чего встали? Одна нога здесь, другая — там! — и девушка сурово уперла руки в бока. — Совсем обленились, — пожаловалась она, обернувшись к изумленным гвардейцам. — Леди просила малиновых пирожных, а они испекли миндальные. Сладу с ними нет совсем. Как придут, сразу пропускайте их ко мне!

— Пойдем, — шепнула Орнелия и, крепко схватив меня за руку, потащила по улочкам.

От изумления я даже не сразу смогла говорить.

— Орнелия, — прошептала я, — и часто вы со служанкой устраиваете подобные представления?

— Бывает, — хмыкнула в ответ подруга.

Теперь я уже не сомневалась в искренности графини. Вряд ли она стала бы рассказывать кому-то, как сбегает из-под надзора императора.

— Это же гениально! — восхищенно повторила я. — Как ты до этого додумалась?

— Я заметила, что на моих посыльных, доставщиков и других мелких работников никто не обращает внимания. Они проходят по моему требованию и беспрепятственно покидают замок. Поэтому однажды я решила провести эксперимент. И он удался. Мое исчезновение было удачным и никем не замеченным.

— Мне нравится твой серьезный подход к делу, — заявила я.

— Кучер! — Орнелия вскинула руку, и перед нами остановился экипаж.

Сунув пару монет и сказав адрес, мы с Орнелией устроились в повозке. Темная и ничем не примечательная, как раз для двух сбежавших из-под надзора графинь.

Я была невероятно благодарна Орнелии. Она дала мне хороший план для побега. Если так пойдет дальше, мне можно будет совсем не переживать, я смогу выйти из дома и даже из резиденции инквизитора.

Повозка проехала по узкой мостовой и свернула к пустырю. Здесь, на краю города, виднелись полуразрушенные дома.

— Почему она здесь живет? — шепотом спросила я Орнелию.

— Да кто знает, — пожала плечами девушка. — Она очень странная. О ней столько слухов ходит. Но мне кажется, она просто не переносит излишнего внимания. Но я могу и ошибаться.

Остановившись у нужного дома, Орнелия добавила кучеру еще пару монет, чтобы он подождал нас и не уезжал.

Мы подошли к старенькому деревянному дому. Он был небольшим, вокруг росли трава и папоротник. А на заднем дворе я заметила яблоню. Окна были чисто вымыты, на крыше виднелся золотой петушок. Ветер колыхал его из стороны в сторону.

Орнелия подошла к двери и постучала.

За дверью послышалось шарканье, и спустя пару минут перед нами предстала мадам Кейер.

В привычных темных одеждах и со спутанными волосами.

— Не принимаю, — ответила она, едва увидев нас.

— Прошу, подождите, — Орнелия положила руку на дверь, не позволяя гадалке ее закрыть. — Меня зовут Орнелия, это моя подруга. Я приглашала вас на бал недавно. Вы дали странное предсказание моей подруге. Мы приехали поговорить насчет него. Я готова вам щедро заплатить. — Для пущей убедительности Орнелия достала кожаный мешок и потрясла его. Звон монет не воодушевил мадам Кейер.

— Я по-прежнему не принимаю, — сообщила она.

— Может, вы помните, на том же балу вы сказали мне, что я стану императрицей. Не могли бы вы сделать одолжение будущей императрице? Я буду вашей должницей, — Орнелия решилась на тяжелую артиллерию.

Кто в своем уме будет отказываться от такого? Чтобы второй человек в империи был его должником. «Второй человек». Забавно, ведь на данный момент это инквизитор. А женитьба императора подвинет его на третье место. От осознания этого мне стало смешно, и я тихонько захихикала, прикрыв рот ладошкой.

Пока между Орнелией и мадам Кейер был молчаливый диалог, я стала рассматривать дом.

В маленькой комнате за спиной гадалки было убрано. На полках расставлены книги и повсюду — тюбики к неизвестным содержимым. На столе был котелок, от которого шел пар. С моего места я видела еще одну дверь, но она была плотно закрыта.

— Ладно, — сдалась наконец-то мадам Кейер, — проходите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика