– Пусть это и неплохая идея, но нидерландскую полицию она не убедит. – Он поднялся. – Игра закончилась. Я должен отстранить тебя от службы и отвезти в Висбаден.
Снейдер холодно взглянул на него.
– Ты шутишь.
– Нет. – Ван Нистельрой подошел к двери и постучал, после чего в кабинет вошли двое нидерландских полицейских.
Ван Нистельрой подписал несколько формуляров, затем ему выдали загранпаспорт Снейдера. Его служебное оружие останется в Гааге.
Тем временем телохранители ван Нистельроя взяли Снейдера под стражу и под громкие протесты вывели из здания наружу, где уже ждал длинный лимузин. К счастью, коллеги не стали надевать на него наручники.
Через несколько минут вышел ван Нистельрой в сопровождении двух местных полицейских и начальника полиции, с которым Снейдер говорил до этого в лаунж-зоне. Тот передал ван Нистельрою какие-то документы и смерил Снейдера надменным взглядом а-ля
Снейдер удержался от комментария.
– Дирк, ты совершаешь ошибку! – попытался он еще раз. – Шэффер на…
– Закрой рот! – прикрикнул на него ван Нистельрой и закончил последние бюрократические формальности. Затем мужчины пожали друг другу руки, и нидерландские коллеги удалились.
Телохранители запихнули Снейдера на заднее сиденье лимузина, затем сами забрались в машину, последним устроился ван Нистельрой. Тут Снейдер заметил, что в салоне сидит и секретарша ван Нистельроя. Кроме того, у них был шофер – тот завел мотор, и они выехали с территории Конгресс-холла.
– Дирк, мы должны объяснить нидерландской полиции, что… – закричал Снейдер.
– Да помолчи ты наконец! – урезонил его ван Нистельрой, затем похлопал шофера сзади по плечу. – К гаагскому яхтенному причалу.
Снейдер с удивлением посмотрел на него.
– Я думал…
– Меня не интересует, что ты думал, – перебил его ван Нистельрой. – К тому же ты не единственный, кто умеет комбинировать.
– Что с банкетом после заседания Европола? – спросила секретарша своего шефа.
– Я сделал свой доклад, и мне плевать на ужин и пустой треп у буфета с закусками, – сказал ван Нистельрой. – Если будут звонить, попросите меня извинить. Официально мы едем в аэропорт, но вне протокола мы сейчас схватим убийцу.
– Мы? – повторил Снейдер.
– Ты правильно услышал. – Ван Нистельрой щелкнул пальцами. – Пуленепробиваемые жилеты и ваше служебное оружие! – приказал он, и оба телохранителя сняли свои пиджаки.
– Ты же не собираешься вместе со мной устроить в порту охоту на Шэффера? – запротестовал Снейдер.
– Именно!
– Ты с ума сошел? Ты ведь президент БКА! – снова возразил Снейдер. – Это слишком опасно! – Он посмотрел на секретаршу ван Нистельроя: – Отговорите его!
Та закатила глаза, но ничего не сказала.
– Мартинелли в больнице, Немез и Крюгер в Ганновере, Кржистофа ты только что потерял, а Хоровитц тебе сейчас все равно не сможет помочь, – ответил ван Нистельрой и указал на своих телохранителей. – Своих людей я не могу впутывать за границей… хм… в полулегальную операцию. А вот чем
– Я не могу принять твою помощь. Позволь мне сделать все одному, – уговаривал его Снейдер.
– Я тебе нужен! Как в старые времена, тогда в Нидерландах, – сказал ван Нистельрой, снял пиджак и надел жилет. – Мы схватим Лунгстрёма, и он предстанет перед судом – это наш единственный шанс.
– Ладно, как в старые времена, – наконец согласился Снейдер, тоже надел жилет и затянул сверху наплечную кобуру.
Глава 64
– Да, я твоя дочь.
Сабина взяла худую костлявую руку профессора Вандергаст и крепко ее сжала. Глаза Вандергаст увлажнились. Казалось, маленькие заржавевшие шестеренки в ее мозгу возбужденно завращались в поисках информации об этой неизвестной дочери.
Как бы то ни было, Сабина решила, что будет играть новую роль, пока Вандергаст хочет в это верить, хотя, возможно, с терапевтической точки зрения такое поведение было сомнительным. Но эту женщину все равно уже нельзя было вылечить. Ее накачанное морфием тело было полно метастазов, и скорая смерть станет для нее, вероятно, спасением.
Марк встал сзади так, чтобы Вандергаст не могла его видеть, и прислушивался к разговору.
– Как у тебя дела, мама? – спросила Сабина.