Читаем Метка тьмы полностью

Мирча откинулся назад на кровать и закрыл рукой лицо. Мужчина бормотал что-то на румынском, но я не обращала на это внимания. Он знал, что я не говорю на нем, и в праве обидеться. И если бы я так не наслаждалась его телом, то, возможно, предъявила бы ему это. Поэтому я вернулась к своему захватывающему исследованию того, что может заставить его застонать. На этот раз, когда я проводила своими губами и языком вдоль него, Мирча вел себя намного тише, за исключением небольшой дрожи, которую он, возможно, был не в силах сдержать. Я поняла, что больше всего мне нравится облизывать его головку, хотя вкус там было немного горьковатый. Но это стоило того, чтобы увидеть, как он изо всех сил пытается не шелохнуться или выкрикнуть под влиянием моих прикосновений, и его руки комкают простыни в кулаках по бокам. Я решила, что обязательно увижу, как великий Мирча полностью потеряет контроль.

Стараясь еще больше его вобрать себе в рот, я случайно задела кожу своими зубами и с удивлением услышала вырвавшийся у него пораженный крик. Убедившись, что это был возглас одобрения, я начала чередовать нажимы с облизыванием, и вскоре он начал постанывать, явно не сознавая, что делает это. Спустя несколько минут, я отыскала его истинную слабость, когда продвинувшись вниз, облизала пушистую кожу на его мошонке. Он, должно быть, был еще более чувствителен там, или возможно нажимы сработали чуть позже. Прежде, чем я смогла понять хоть что-то, Мирча схватил мои бедра и расположил меня над собой так, что его эрекция снова упиралась в мой вход. Это было настолько непередаваемо прекрасным ощущением, настолько правильным, что я почти позволила нашим телам слиться. Но какая-то часть моего мозга напомнила мне о цене, и я отшатнулась.

Дернувшись слишком резко, я закончила тем, что неловко свалилась с кровати. Спустя секунду, раскрасневшееся лицо Мирчи выглянувшее с края матраца, в замешательстве уставилось на меня, растянувшуюся на коврике. Я схватилась за свой халат, и его глаза потемнели.

— Я лично раскромсаю этот ужасный предмет одежды, чтобы он никогда больше не скрывал твою красоту снова. — Его голос при этом был хриплым, а взгляд диким.

Не тратя время на то, чтобы натянуть на себя халат, я обернула его вокруг себя как одеяло. Он был плохой заменой теплу его кожи, но даже с такой одеждой мне было намного легче думать. Мое дыхание было не слишком ровным, и я почти до головокружения ощущала потребность в нем, но все равно попятилась назад, пока окно не остановило меня.

— У нас был уговор, Мирча, — сказала я ему взволновано.

Он сел прямо, и это серьезно отвлекало, с учетом того, что его возбуждение не ослабло ни в коей мере. Он поморщился, но не отводил своего обжигающего взгляда от меня. Сейчас в его глазах, поблескивающих красивым красноватым светом, было больше коричного оттенка, чем янтарного. Этот цвет лишь чуть-чуть не достигал, того темного, при котором Приткин практически лишился своих сил; это вызывало у меня двоякое желание убежать и броситься на него. Схватившись за подоконник позади себя для поддержки, я почувствовала шипение защиты. Но она была прохладной по сравнению с жаром моей кожи в настоящее время.

Проведя дрожащей рукой по своему лицу, Мирча уставился на меня отчаянным взглядом.

— Кэсси, пожалуйста, не поступай так с нами. Я объяснил ситуацию, и ты знаешь, что находится под угрозой. Я хочу сделать, чтобы это было радостным для тебя, а не таким, что ты возненавидишь меня за это. Но в любом случае это должно произойти. Ты не похожа на того нелепого мага, который совершенно ничего не знает о нас. Пожалуйста не усложняй ситуацию. Это могло бы быть красиво.

— А если я скажу нет? — Внезапно Мирча замер. Комната замерцала от его едва сдерживаемой силы, похожей на жаркий воздух овевающий песок пустыни. — Ты бы заставил меня?

Мужчина, сглотнув, в течение одной полной минуты упорно сверлил глазами коврик. Когда он, наконец, поднял свои глаза, они снова были насыщенно-карего цвета.

— Позволь быть полностью откровенным с тобой, dulcea ţă. Я мог вторгнуться в твой разум, и используя уловки, заставить забыть о беспокоящей тебя причине и вынудить отдаться мне, поскольку я знаю, что ты хочешь этого. Но если бы я поступил так, то ты никогда не доверилась бы мне снова. Я слишком хорошо тебя изучил и знаю, как ты относишься к вероломству. Это — единственное, что ты не сможешь простить, а я не хочу, чтобы ты видела во мне врага.

— Тогда я могу уехать? — Я знала ответ, но нуждалась в нем, чтобы выяснить какие у меня есть варианты.

— Ты и без меня все прекрасно знаешь. — Мирча вздохнул, и на его лице внезапно отразилась усталость. — Если мы не сделаем этого, то Консул просто назначит кого-нибудь другого. Мне известно, что ты испытываешь какие-то чувства к Томасу, но я также знаю, как он тебя огорчил. Он предавал твое доверие, и хотя это было сделано по приказу, и Томас не мог не повиноваться, я не думаю, что ты простила ему это.

Я обняла себя руками.

— Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кассандра Палмер

Прикоснись ко тьме
Прикоснись ко тьме

Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки. Кажется, нет надежды вырваться из сужающегося кольца преследователей, только чудо способно спасти Кассандру, и чудо происходит. Это чудо – любовь.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Метка тьмы
Метка тьмы

Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.С нежитью все обстоит иначе.Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров. А что касается цены, которую он затребует от нее, может статься, что она окажется больше, чем Кэсси пожелает заплатить.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги