Читаем Метка тьмы полностью

Встряска была такая, как если бы я приземлилась, выпрыгнув из окна второго этажа. Но я едва заметила это, застигнутая врасплох наводнившими меня ощущениями заимствованного мной тела. Я взглянула прямо на Луи-Сезара, окруженного ореолом света от горящей свечи, за мгновение до того, как он погрузился в меня. Я вскрикнула от удивления, но не боли. Это не причинило никакого вреда, о котором предупреждал Мирча; наоборот дарило великолепные ощущения. Я ожидала, что он пойдет на попятный и попытается оправдаться, но он ворвался в меня снова и все, чего мне хотелось в этот момент, чтобы он двигался быстрее, жестче. Мои ногти царапали его спину, но, кажется, он не возражал. Я следила за его глазами и видела, как они приобретают красивый светло-янтарный цвет, цвет, которого у Луи-Сезара не было никогда ни при жизни, ни после смерти.

Мне было трудно думать, потому что мои мысли путались с мыслями женщины, в теле которой я сейчас находилась. Я попыталась сосредоточиться, но все ее внимание было направлено на прекрасные бусинки пота, ползущие по его лицу и груди, и она отторгала меня.

Я подняла руку и, пропуская сквозь пальцы его влажные темно-рыжие кудри, опустила ее на его шею и пригнула мужчину к себе. Его ритм не изменился, но угол стал немного другим, и мы застонали от этого. Я провела по нему языком, дегустация его на вкус, и его лицо дало слабину, отразив его жажду. Обхватив ногами его талию, я с силой втянула его в себя. Потаенные мускулы внутри напрягались и вибрировали, заставляя его хватать воздух ртом. Захватив прядь его волос, я притянула его губы к своим, сгибая его почти пополам. Он вскрикнул и, наконец, потерял свой ритм.

Мой смех поглотил его рот, когда он начал вталкиваться в меня с импульсивной надрывностью, словно это было недостаточно полно, быстро и жестко, чтобы удовлетворить овладевшую им нужду. Я поняла это, потому что также чувствовала двойную приливную волну желания, мою и той женщины, в тело которой я вторглась. Казалось, что ей было все равно; в этот момент, все, чего она хотела — получить удовлетворение, и в этом наши желания совпадали.

Выскользнув из-под него, я заставила мужчину перевернуться, вынуждая его при этом судорожно хвататься за меня, чтобы удержать наши тела вместе. Нависнув над ним, я удовлетворенно улыбнулась. Растянувшийся среди мягких белоснежных простыней, с волосами, мерцающими золотом в свете свечи, он был великолепен. Это должно было казаться неправильным — видеть тело Луи-Сезара с понимающим взглядом Мирчи, но я так не считала.

— Я хочу быть сверху.

Он не стал спорить. Его руки, пройдясь по моему телу вверх, обхватили груди, и мы выдохнули одновременно, когда я медленно откинулась на него. Такой угол мне нравился больше: я получала удовольствие от вида его подо мной, хотя мне все еще приходилось бороться со странным раздвоенным видением. На меня смотрело лицо Луи-Сезара, но появившаяся на нем триумфальная улыбка принадлежала Мирче, когда он начал двигаться снова.

— Как я уже говорил тебе раньше, Кэсси, — пробормотал он, — все, что ты пожелаешь.

В этот момент волны удовольствия настигли нас обоих, отнимая речь, но мне было уже все равно. Мир вспыхнул совершенным, чистым наслаждением минуту спустя, и я выкрикнула его имя, но это был не мой голос, и имя не принадлежало телу подо мной.

Когда я снова смогла воспринимать окружающее, то осознала, что нахожусь в кольце теплых рук и одеяла, а моя голова покоится на груди, которая все еще поднималась и опадала с легкой вибрацией. Рука мужчины успокаивающе гладила мои волосы, и я поняла, что кричу. Он произносил слова на странной смеси французского и румынского языка, ни один из которых я не знала, но, тем не менее, они согревали меня.

— Кэсси. — От его шепота у моего уха последняя волна удовольствия накрыла меня, и я отрешилась от эмоций женщины, чтобы купаться в этом теплом, восхитительном тумане в одиночку. — Ты действительно можешь делать это. — Он не отводил от меня удивленного взгляда. — Ты ведь можешь выбрать любой момент времени, когда мы будем возвращаться назад? Ты можешь вернуться до нападения и дать нам время, чтобы подготовиться?

Его слова, наконец-то, помогли мне захлопнуть барьер между женщиной, нежившейся в золотом жаре сексуального удовлетворения, и собой. Я в панике оглянулась на дверь, но она оставалась закрытой, и не было никого в комнате кроме нас: ни пожилой женщины, ни стражи, ни русского сумасшедшего психопата. Кажется, в данный момент мы были в безопасности, но люди, подосланные убить его, могли появиться в любой момент, пока мы разлеживались, восстанавливая силы.

— Мирча, нам нужно уходить отсюда! Первым делом они пойдут сюда!

— Кэсси, успокойся. Нет никакой спешки. Сивилла и ее помощники знают, где искать француза. Как ты правильно заметила, они, скорее всего, появятся именно сейчас, рассчитывая, что он приятно проводит время и потому неосторожен. Но мы-то будем ждать их. — Мирча выскользнул из кровати и подошел к зеркалу. Он мягко коснулся щеки Луи-Сезара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кассандра Палмер

Прикоснись ко тьме
Прикоснись ко тьме

Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки. Кажется, нет надежды вырваться из сужающегося кольца преследователей, только чудо способно спасти Кассандру, и чудо происходит. Это чудо – любовь.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Метка тьмы
Метка тьмы

Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.С нежитью все обстоит иначе.Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров. А что касается цены, которую он затребует от нее, может статься, что она окажется больше, чем Кэсси пожелает заплатить.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги