Читаем Метод 15/33 полностью

За свою карьеру я видел много ужасающих вещей. Я избавлю вас от их описания. Я вам только скажу, что к этому времени я уже должен был стать бесчувственным и не реагировать на торсы без голов и головы без лиц, на раздавленные, сожженные, избитые и до неузнаваемости изломанные тела. Но в этом черном карьере и отвернувшихся от него дрожащих деревьях, стального цвета небе, пустом воздухе и застывшей на Лизином лице гримасе было что-то такое, от чего меня вырвало, едва из бурлящей воды показался распоротый живот совсем юной девушки. Я представил себе, как когда-нибудь мы с Лолой будем разбирать за ужином детали этого жуткого дня. «Лиу, с учетом всего, что мне приходится находить в подвалах и прочих укромных местах, отстань от меня с “моей едой” или “моим курением”, или “моим пьянством”, или “моими отрыжками”»… В зависимости от того, которому из своих пороков она будет предаваться в указанный момент в попытке заглушить мучительные воспоминания.

Лиза застыла на месте и, как загипнотизированная, смотрела на мертвую девочку. Одной рукой она обхватила свой выпирающий живот, а пальцами второй подпирала подбородок, как будто читая философскую лекцию. Мокрые волосы облепили ее голову и лицо.

Я выпустил веревку, когда Лиза отвернулась от воды. Тело вместе с доской стремительно погрузилось в глубины карьера. По гранитной насыпи Лиза поднялась на край карьера, а затем спустилась по ее внешней стороне к ожидавшим нас Бойду, Лоле и Брэду. Проходя мимо Брэда, она подмигнула ему, а затем подняла руку и сымитировала выстрел в лицо, сдув невидимый дымок с кончика пальца, а я пожалел, что она не моя дочь. Она зашагала обратно по тропинке, по которой нас привел сюда Бойд, не приглашая нас следовать за собой, но, разумеется, именно это мы и сделали. Мы заспешили по ее мокрым следам через лес, пытаясь не отставать и дулами пистолетов подгоняя хнычущего Брэда.

Мы с Лолой просто пошли за Лизой. Мы также поднесли пальцы к губам, давая Бойду понять, что он должен хранить молчание. Мы молча проделали всю обратную дорогу до школы, пересекли небольшую площадку для парковки, спустились по обсаженной деревьями дорожке и вышли на поляну с ивой посередине. Беременная Лиза шла походкой рассерженной кошки, и когда Бойд хотел что-то сказать, я шикнул на него, чтобы он помолчал.

Продолжая следовать за нашим юным руководителем, мы вернулись к школе и замерли в ожидании дальнейших указаний. Мы смотрели на Лизу, которая стояла перед дверью одного из крыльев здания. Лола уложила закованного в наручники Брэда в кузов «Ф-150» и связала ему ноги.

— Я не знаю, где работает Доктор. Где Дороти? Она, должно быть, уехала в фургоне, — обратилась ко мне Лиза.

— Что ты хочешь сказать? Кто такой Доктор? — спросил я.

— Это человек, который принимает роды, — ответила Лиза.

— Другая девочка, это и есть Дороти? — подал голос Бойд. — Мой кузен отвез ее в больницу.

Лиза одобрительно кивнула, но вид у нее был несколько растерянный.

Я собирался задать ей еще несколько вопросов, когда боковым зрением заметил Лолу, крадущуюся к другой двери в другое крыло и втягивающую носом воздух. Казалось, что-то за этой дверью неодолимо влечет ее к себе. Она вошла в здание, никого не пригласив последовать за собой.

— Наверное, она унюхала этого засранца, которого я сожгла в своей камере. Скажите ей не прикасаться к воде. Она все еще может быть под напряжением.

— Ага, вот оно что! — воскликнул у меня за спиной Бойд. — Это тот самый запах, о котором я вам говорил. Дверь наверху заперта.

Лиза протянула мне ключи, которые сжимала в ладони.

Я бросился за Лолой.

То, что мы увидели на третьем этаже, затмило все истории о цирковых медведях в розовых пачках.

* * *

После того как мы с Лолой увидели то, что увидели, в комнате, где держали взаперти Лизу, девочка ничего не стала нам объяснять.

— Агент, мы разработаем план поимки преступников. Я сегодня же их сюда заманю. Ваше дело их поймать, — только и сказала она.

Лолу не надо было долго убеждать. Она тут же одобрительно закивала Лизе, соглашаясь со всем, что требовала наша юная мамочка. Лола учуяла верный след, и в ней проснулась жажда крови.

— Агенты, сегодня мне предстояло присоединиться к той девочке в карьере. — Лиза потерла живот, обнимая ребенка. — Вы и представить себе не можете, насколько я ненавижу этих людей. Вы видели, на что я способна, что я сделала с этим мерзким придурком наверху. Я хочу их уничтожить. И я это сделаю. Если вы не согласитесь устроить для них западню и сегодня же их арестовать, я сама их выслежу, после чего они умрут медленной смертью. Я должна послужить приманкой. Других вариантов нет. Я все это уже миллион раз обдумала.

Я не сомневался, что именно так оно и было.

— Лиза, расскажи нам свой план, — попросила Лола.

Лиза слегка обернулась в ее сторону. Позже я узнал, что приподнятые брови и подбородок у этой лишенной эмоций девочки приравниваются к широкой улыбке до ушей. Также они являлись знаком уважения и благодарности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры