Читаем Метод Шерлока Холмса (сборник) полностью

Вы знаете, дружище, я часто повторяю свой излюбленный принцип: «Отбросьте все невозможное; то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался». Должно быть, эта фраза вам давно приелась, однако она все так же справедлива. Когда я стоял там, созерцая пустую галерею, логика подсказала мне, что этому имеется единственное объяснение, каким бы сверхъестественным оно ни казалось. Должно быть, Арнсворт ускользнул через какую-то потайную дверцу, имевшуюся в галерее.

Примерно на середине галереи, по правой стене, стояли рыцарские доспехи, позади которых висел длинный занавес из плотного алого бархата, служивший для них фоном. Я заметил, что кромка занавеса качается, словно от легкого сквозняка, но никакого сквозняка не ощущал; огонь в светильниках, освещавших проход, и развешанные по стенам стяги тоже оставались неподвижны. Поэтому я, а за мной Лестрейд, устремился к занавесу и отдернул его: за ним оказалась старинная дубовая дверь, очень похожая на ту, что вела в часовню.

Когда я распахнул ее, за нею оказалась винтовая лестница, которая, по-видимому, вела в западную башню.

Я побежал по каменным ступеням наверх, следуя резким изгибам спирали – это было головокружительное ощущение, особенно если учесть, что лестница была так тесна, что я плечами задевал ее стены. Крошечные окна, больше напоминавшие щели, пропускали немного свежего воздуха, столь необходимого здесь; сквозь их узкие прорези мелькали ров и окружавшие замок сады, которые все удалялись и удалялись по мере того, как я продвигался наверх, пока наконец не сумел разглядеть верхушки деревьев и водную гладь рва – ровную и спокойную, будто зеркало, в котором отражались голубое небо и медленно плывущие по нему белые облака.

Подъем показался мне вечностью, но вот лестница кончилась небольшой полукруглой площадкой с низенькой дверцей. Я осторожно толкнул ее и, низко нагнувшись, вышел на крышу башни. Лестрейд последовал за мной.

Гилберт Арнсворт не ожидал увидеть нас здесь. Толстые стены приглушили звук наших шагов, и только когда Лестрейд чертыхнулся, споткнувшись на пороге маленькой дверцы, Арнсворт наконец заметил нас.

Он стоял у дальнего края крыши, созерцая виды лесов и полей, и по его расслабленной позе я понял: он уверен, что ему удалось избежать ареста. Услышав возглас Лестрейда, он обернулся, увидел нас и не поверил своим глазам. На лице его отразилась злость, какую обычно испытывает маленький ребенок, когда его затея неожиданно срывается.

На протяжении всей своей жизни Гилберт Арнсворт не знал никаких помех и препятствий и, по-видимому, надеялся, что ему будет вечно везти, вне зависимости от его собственных поступков. Он возомнил себя богом, неподвластным любым карам и невзгодам, которые обрушиваются на остальных людей. Когда инспектор Лестрейд в сопровождении двух констеблей, которые уже были здесь, приблизился к нему, произнес высокопарные, отдававшие безысходностью слова: «Гилберт Ричард Гренвилл, девятый граф Арнсворт, вы арестованы по подозрению в убийстве» – и достал из кармана наручники, он не смог этого вынести.

Я видел, как он отпрянул, не в силах отвести глаза от Лестрейда, точно загипнотизированный жутковатой торжественностью минуты; но чары рассеялись, и он вновь устремил взгляд на каменные зубцы стен и далекий пейзаж.

Я прочел его мысли, Уотсон, так отчетливо, словно они были написаны у него на лице, но ничего не успел сделать: с диким воплем, заглушившим мой собственный вскрик, он вскочил на узкий парапет, возле которого стоял, мгновение его силуэт с раскинутыми в стороны руками вырисовывался на фоне лазурного неба, а затем он бросился вниз.

Я, Лестрейд и два констебля ринулись к зубчатой стене и выглянули наружу – только для того, чтобы увидеть, как его тело погружается в воды рва, словно огромная морская птица, ищущая добычу в его глубинах.

Кто знает, о чем он думал. Верил ли он по-прежнему в свою неуязвимость? Был ли убежден, что ему удастся выплыть, перебраться на ту сторону рва и все-таки сбежать?

Если так – это была трагическая ошибка. Он не появился на поверхности рва, лишь легкая рябь пробежала по зеркалу воды, достигла поросших травой берегов, а через несколько мгновений все опять успокоилось.

Позже полицейские с помощью двух садовников вытащили его тело из воды. Остальное, как говорится, история, которая не всегда бывает достоверна.

Новый граф Арнсворт, кузен Гилберта Юстас, унаследовал титул и водворился в замке, а вдовствующая леди Арнсворт поселилась во Вдовьем домике, расположенном в дальнем уголке поместья. Как вам уже известно, она недавно скончалась. Смерть Гилберта Арнсворта была приписана несчастному случаю, следствие вернулось к первоначальной версии: Энни Дэйвис погибла от руки неизвестного убийцы. Насколько я знаю, эти две смерти так и не связали между собой.

– Неизвестный убийца! – воскликнул я. – Ведь это несправедливо, Холмс!

Мой друг пожал плечами и скептически усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Поэзия / Попаданцы / Боевики / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы