Читаем Методика очарования полностью

Еще бы Джош не понимал! Не далее как минуту назад Крюгер сам весьма лестно отозвался о его умственных способностях. Но, кроме этого, он понимал и другое: эта командировка может оказаться последней в его жизни. Старик Сэм явно затеял какую-то крайне неприятную, непонятную и опасную игру, но не он главный кукловод. За ним стоит кто-то покрупнее, покруче и намного значимее. А разменной монетой в этой игре, пешкой, которую не жалко, стал он, Джош Макферсон. Где гарантии, что по возвращении с задания его не уберут как лишний элемент?

«А если свалить куда-нибудь? — осенило Джоша. Эта простая мысль так внезапно сверкнула в сознании, что он на мгновение замер перед столом Дженни, секретарши Крюгера. — В Мексику... Нет, Мексика чересчур близко. В Японию! Точно! Деньги у меня имеются, спасибо старику Сэму и моей собственной изворотливости, на первое время хватит, а потом можно будет и на тамошнюю биржу устроиться. Меня, специалиста экстра-класса, узкоглазые бизнесмены из Страны восходящего солнца утопят в своих иенах. Японочки, между прочим, тоже ничего себе... »

Уже в машине по дороге домой Макферсон продолжил развивать гениальную, как ему казалось, идею, и по мере рассуждений она постепенно

утрачивала свою гениальность, блекла, меркла — словом, теряла всяческую привлекательность. В основном оттого, что лишаться второй, более внушительной части гонорара не хотелось. С арифметикой у Джоша было все в порядке, он быстро сообразил: целое — больше части. С такой суммой на руках можно потом великолепно устроиться в любой части света и не работать до конца дней своих, живя на одни лишь проценты. Однако шансы получить гонорар целиком казались мизерными — Крюгеру проще избавиться от Макферсона, чем расстаться с большими деньгами. «Можно попробовать «развести» русских», — размышлял Джош. К этому моменту он сидел за столом в собственном доме в близком пригороде Нью-Йорка, без аппетита поглощал приготовленный женой ужин | и никак не реагировал на ее привычное ворчание. Ворчала она на родном языке, что всегда крайне раздражало Макферсона. Вопреки мнению шефа русским языком он владел плохо. В основном знал кое-какие матерные словечки да самые расхожие выражения, поэтому выступления жены, может, и пламенные, но малопонятные, лишь портили настроение: кто знает, каков настоящий смысл сказанного?

«Русские до долларов жадные, а Сэм, по-моему, предложил им слишком крупную сумму. Стоит попробовать урезать ее примерно на треть, а лучше — наполовину. Ну и что, что это — промышленный шпионаж? — Мысленно Джош уже представлял себя то героем-разведчиком, то резидентом, то удачливым шпионом. — Я, между прочим, тоже рискую! В случае провала мною заинтересуются не только американцы, но и ФСБ, а это похуже, чем наши спецслужбы... Наверное, все-таки стоит слетать в Россию, а там, на месте, решать, что делать дальше: «разводить» русских или сразу лететь в Японию».

— ... Уважаемые пассажиры! Наш самолет совершает посадку в Москве, в аэропорту Шереметьево-2. Температура воздуха за бортом плюс шестнадцать градусов. Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, надеемся, полет был приятным! Экипаж авиалайнера во главе с капитаном Айртоном Сойером желает вам удачи на российской земле и счастливого возвращения домой. — Далее стюардесса проинформировала о порядке выхода из «Боинга» и правилах прохождения таможенного досмотра, еще раз пожелала удачи, и вскоре Джош Макферсон с замиранием сердца ступил на гостеприимную русскую землю.

... — Санчо, немедленно вставай, чума болотная! — Меня нещадно тормошили, что само по себе обидно, а в тот момент, когда видишь сладкий сон, — в особенности. Снились мне раки. А что? Очень даже симпатичные членистоногие, пли как их там по ихтиологическому реестру? Земноводные? Пресмыкающиеся? Усики у них ну  о-очень эротичные. Во всяком случае, в моем сне так оно и было. Впрочем, фигня все это! Раков привиделось много, причем все вареные, аппетитные, вполне готовые к употреблению. Красные раки радостно прыгали по кухонному столу и наперебой требовали, чтобы их немедленно съели.

—    Что случилось? — не открывая глаз, пробормотала я: прощаться с морепродуктами, в смысле, с обитателями водоемов, вот так сразу не хотелось почти так же, как и видеть перед собой Катерину. В том, что это именно она отважилась посягнуть на мой сон, сомнений как-то не возникало: кто же, кроме нее, способен так бессовестно врываться в мою более чем интимную жизнь? — Что произошло, пока я спала, Кать? — Я сделала вид, что могу воспринимать действительность вполне адекватно, несмотря на полусонное состояние.

—    Петухи кричат — проснулись, чуваки идут — согнулись! К Киту гость иноземный пожаловал. Намерения у него серьезные, но мужик подозрительный. Глазки бегают, мысли му-утные-е, но сам симпатичный, хоть и женатый.

—    Ты и это разглядела? — удивилась я, окончательно прощаясь с аппетитными раками и с превеликим трудом продирая глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман