Читаем Метро 2033: Безымянка полностью

— Правда, есть минус, — не обратив внимания на его реплику, цыкнул зубом Наколка. — Уши слишком сильно торчат. Я б их отрезал.

Глава 8. Пустая победа

Детям не положено рано взрослеть. До определенного возраста они должны играть и наслаждаться жизнью, не заботясь о проблемах. Это вовсе не значит, что малышам не надо задумываться, откуда берутся игрушки, одежда и еда, — очень даже надо. Но знания — одно, а применение навыков добычи в полевых условиях — совсем другое. Как показывает практика, при аномально быстром взрослении у детей остро проявляются отклонения в развитии личности, и охота с собирательством часто заменяются грабежом с мародерством. Ведь так проще добывать.

До поры до времени дети должны играть в игрушки и жить понарошку. Баста!

Вакса не лишился торчащих ушей лишь потому, что у Евы и впрямь были какие-то меновые дела с Наколкой.

— Присядь. — Король волчат барски повел рукой в сторону топчана. — Расскажи, что за люди с тобой? Куда направляетесь?

— Мой путь пересекся с твоим случайно, — ответила Ева, не садясь. — Этих людей я веду из Города на Безымянку. Они мои друзья.

Наколка улыбнулся одними глазами. Татуированная змея растянула на его висках чешуйчатые бока.

— Эрипио их знает?

— Да.

Они еще несколько секунд играли в гляделки. Ни один мускул не дрогнул на лице Евы: она не лгала — Эрипио нас знал.

— Отдохнете у меня, — решил, наконец, Наколка. — Вам дадут воду и еду. Поговорим.

 — Мы торопимся, — быстро сказала Ева. — Вечером на Советской...

— Сядь, — жестко оборвал ее Наколка.

Ева сделала два шага к топчану и села, продолжая демонстративно держать один из пистолетов в руке. Мы с Ваксой двинулись было к ней, но шпана моментально перегородила дорогу и ощетинилась стволами.

— Пусть пройдут, — распорядился Наколка. — Тишка, Птица, жратву тащите.

Пацанята расступились, давая нам проход. Щербатый и девочка с надвинутым на глаз визором шмыгнули к костру. Один из шкетов метнулся к куче ломаной мебели, выудил оттуда колченогие стулья и поставил перед нами.

А дисциплина-то здесь четкая — и не скажешь, что вокруг детишки.

— Как зовут? — спросил Наколка, когда мы с Ваксой уселись на неудобные стулья.

Я глянул на Еву, она коротко пожала плечами: мол, хочешь — будь честен, хочешь — ври.

— Орис, — ответил я, решив, что кличка вряд ли могла засветиться так глубоко на Безымянке. — А это Егор Вакса.

— Орис, — медленно повторил Наколка, будто пробуя слово на вкус. Тронул пальцем подбородок, намекая на мою припухшую челюсть. — Погано выглядишь, Орис. 

— Споткнулся.

— Да ну? А по слухам, горожане смуту затеяли. От наемников, что ль, бежал, когда споткнулся?

— Не без того.

— Орис, — снова просмаковал Наколка. — Латынь?

Чем дольше я глядел на этого подростка, тем больше А мне становилось не по себе от его поведения, разительно отличающегося от напускных ужимок остальных малолеток. Король волчат не зря носил свой пафосный титул — несмотря на уголовную внешность, в нем чувствовалось что-то от властительных особ прошлого. Сила, уверенность, редкая для чада подземелья образованность. Опыт.

Негоже детям рано взрослеть.

— Да, — подтвердил я. — Oris на латыни — уста.

— Оригинально, — приподнял брови Наколка, и татуированная змея выгнула спину горбиками. — Трепач?

— Переговорщик, — поправил я, понимая, что он развел меня, как ребенка. Чтобы хоть как-то выровнять разговор, добавил: — Теперь ты знаешь мою работу. Расскажи о своей.

Наколка пару секунд давяще смотрел на меня, после чего громко рассмеялся. Несколько близстоящих малолеток поддержали своего короля, обнажив ряды мелких зубов. Они вновь стали похожи на стаю хищных зверьков.

— А ты молодец, — одобрительно кивнул Наколка. — Козырно язык подвешен. — Он озорно прищурил глаз. — Только я еще молод, профессию выбрать не успел. Пробую, экспериментирую. Авось что-то по душе придется.

— И как? — перенимая его саркастический тон, усмехнулся я. — Нравится грабить и убивать?

— Нет, — не смутившись, сообщил он. — Нательная живопись гораздо интересней. Но она почти не приносит дохода.


— Почему б тебе не заняться чем-нибудь действительно полезным? — риторически спросил я. — Ведь можешь.

— Я занимаюсь. Даю кров и еду вот этим бродягам. — Он обвел рукой копошащуюся вокруг шпану. — А добренькие взрослые дяди и тёти, между прочим, выбрасывают их из семей.

— И ты наверняка думаешь, что воздаешь обществу по заслугам и ровняешь баланс, — усмехнулся я. — Про Робина из Шервуда слышал?

— Читал, — серьезно поправил он. — Только я нищим ничего не раздаю. Вокруг слишком много бедноты, на всех награбленного не хватит. Я отвечаю только за свою стаю.

Ни капли притворного благородства. Зрелый прагматизм и расчет. И это не какой-нибудь прожженный урка, не властолюбивый предводитель Нарополя. Фактически мальчишка, ровесник Ваксы.

Тишка и девочка по прозвищу Птица принесли еды. Я хотел было отказаться, но почуял, как желудок просительно сжался в голодном спазме, и решил не выпендриваться. К тому же грибная похлебка пахла крайне аппе титно, а листья салата вроде бы не были окроплены кровью убиенных вестовых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения