Читаем Между адом и раем полностью

— Она была лучше во второй раз. Я имею в виду тогда, когда была уже мертва.

Лезвие опустилось с такой скоростью, что громко лязгнуло по мраморному полу, когда голова Мансо была уже отсечена. Алекс смотрел, как голова катится по полу, затем почти с удивлением посмотрел на окровавленное лезвие в своих руках.

— Охрана! Охрана! — закричал Хуан де Эррерас. Он побежал вдоль комнаты туда, где стоял на коленях Хок, нагнувшись над обезглавленным телом его брата. В слепом приступе гнева он заревел и прыгнул прямо на Алекса. Алекс видел, как тот летит на него, откатился и подставил вместо себя лезвие мачете. Ярость застила глаза мужчины темно-красным туманом, и он не заметил лезвия.

Хуанито закричал, метнувшись вперед, и наткнулся на мачете Алекса. Нож пронзил его насквозь и вышел в области спины. Алекс откатился из-под навалившегося мертвеца и встал на колени.

— В дверях! Берегись! — закричал Сток. Алекс увидел, что в дверь ворвались охранники-китайцы, и услышал автоматную стрельбу. От тяжелого овального стола отлетали щепки.

— Господи! — сказал он Стоку. — Я думал, их только шестеро! А здесь, оказывается, вся проклятая красная армия!

Охранники продолжали вбегать в стеклянную комнату и стрелять в стол генерала. Теперь от него отлетали огромные куски. Если так пойдет, через несколько секунд от стола вообще ничего не останется.

Сток увидел револьвер Хуанито, лежащий примерно в полутора метрах от стола. Если бы он смог достать его! Но один из охранников увидел, куда тянется его рука, и автоматная очередь отбросила револьвер в сторону.

За эти несколько секунд охранники могли догадаться, что двое мужчин, укрывшихся за столом, абсолютно безоружны.

— Есть какие-нибудь идеи? — спросил Алекс Стока.

— Да. Я полагаю, слишком поздно, чтобы изменить имя выгодоприобретателя на моей страховке, — ответил Сток. — Все переходит к моей бывшей жене.

— Хорошо, мы всегда могли бы просто обменяться на прощание рукопожатиями и сказать…

Внезапно раздался мощный приглушеный взрыв, который сотряс стеклянную комнату.

<p>57</p>

Мраморный пол прогнулся так сильно, будто был резиновым. Стрельба прекратилась, охранники попадали на пол. Это было похоже на землетрясение или взрыв тонны динамита.

Наверху раздался зловещий треск, и Алекс поднял голову.

По стеклянному куполу от самого основания люстры и далее во всех направлениях начала расползаться паутина тонких трещин.

Кое-где сквозь треснувшее стекло уже начали пробиваться мелкие брызги воды.

— Какого дьявола… — начал Алекс, глядя на Стока.

— Это все твой новый друг Бумер, — сказал Сток. — Его диверсионная тактика, помнишь? Всех благополучно вывезти с острова. Бумер, должно быть, только что подорвал заряды и магнитные мины, которые команда «Браво» закрепила на днище субмарины. Самая мощная ударная волна от взрыва должна дойти вверх по реке к этому гроту приблизительно через три секунды.

Одна!

Хок и Стокли выбежали из-за противоположных концов стола и, расталкивая ошеломленных охранников, которые только-только начали подниматься с пола, бросились к открытой двери.

— Две! — закричал Сток, ныряя в дверной проем.

Несколько охранников подняли оружие.

— Три!

Они успели вырваться из комнаты!

Позади них раздался невыносимый лязг стекла, которое наконец не выдержало напора воды и лопнуло, и охранникам было уже не до беглецов. Алекс попытался захлопнуть за собой дверь, но — поздно. Стена воды хлынула в проем, угрожая поглотить их. Скользя, они летели вниз по узким каменным ступеням.

Поток воды ринулся на лестничную клетку и в небольшой холл с картиной Пикассо. В воде вокруг них кружились подушки, бумаги, обломки — все, что могло плавать. Алекс совершенно растерялся. Как они добирались сюда? На лифте? Верно. Он заметил, что вода уже поднялась выше его коленей.

— У нас нет времени дожидаться того старого китайца, — сказал Сток. — Смотри, вот дверь! — Дверь была почти незаметна, ее выдавала разве что тонкая щель по периметру. Они со всего разбега выломали ее и побежали дальше.

Перед ними возникла другая лестница, по-видимому, для обслуживающего персонала. Она вела вниз, в темноту.

Они начали спускаться, а вода следовала за ними по пятам. Спустившись вниз, они нашли еще одну дверь.

— Готов? — спросил Сток. — Навалились!

Выломав и эту дверь, они очутились в коридоре, покрытом красными коврами, который вел к главной лестнице. В какую сторону идти? Налево, решил Алекс.

— Сюда! — закричал он, и Стокли незамедлительно последовал за ним. — Нам сюда! — снова крикнул Алекс товарищу. — Давай быстрее!

— Чем хороша вода, — заметил Сток, — она не поднимается с такой же скоростью вверх.

Они дошли до главного холла, где их встречали Хуанито и его охранники. Он был абсолютно безлюден. Друзья пожалели, что не захватили оружие у охранников, когда убегали из рушащейся комнаты. У Алекса был нож из снаряжения ныряльщика, а у Стока — ничего.

Оба знали, что снаружи, должно быть, уже собралось около сотни головорезов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже