Читаем Между дьяволом и глубоким синим морем полностью

Справа от поместья находился домик на дереве. Обычным его было трудно назвать. У Честера и Клары, кроме сына, была и дочь, которую они любили больше жизни. Естественно, у неё не оставалось выбора, кроме как вырасти гнилой до глубины души или умереть молодой. Случилось второе. Родители построили девочке миниатюрный особняк на дереве, где она играла — симпатичная, испорченная и рассеянная, — до того дня, как упала с дерева, свернула шею и умерла.

Мы с Ривером последовали за Джеком и остальными детьми до самого домика. Краска давно облупилась. Деревянные доски были деформированными и серыми, с торчащими ржавыми гвоздями, которые умирали от желания наградить кого-нибудь столбняком. Двускатная крыша просела посредине — достаточно сильного дуновения ветра, чтобы она провалилась.

Дети собрались вокруг Джека, формируя круг у дерева. Мы подошли поближе и встали по краям от них. Мальчик приложил руки к дереву и взобрался по остаткам деревянных ступенек, вбитых в ствол. Все наблюдали за ним, вытянув шеи. Джек пнул прогнившую дверь в домик и зашёл внутрь.

Моё сердце отбило один удар. Второй.

Дверь открылась, и он вышел с Изобель. Она скромно улыбнулась и помахала толпе внизу, будто не случилось ничего особенного. Будто дети то и дело пропадали и проводили две долгих ночи в разваливающемся домике на дереве, кушая Бог знает что и засыпая на твёрдом полу, пугая всех до смерти.

Изобель спрыгнула с дерева и была мгновенно поглощена кучкой ребятни. Они кричали и улюлюкали, поздравляли её с ложным похищением, возможной смертью и отправкой в Ад. Её брат Чарли заключил девочку в медвежьи объятия, и их чёрные кудряшки так спутались, что не возможно было отличить, где чьи.

Но Джек оставался наверху. Я прищуренно посмотрела на него, затем на Ривера, и увидела, как те переглянулись.

Моё сердце отбило один удар. Второй.

Мы оставили детей. Вернулись на главную площадь и встали перед кафе. Я переминалась с ноги на ногу, не произнося ни слова. Люк и Саншайн были внутри; я видела их через витрину, стоящих у прилавка. Должно быть, они добрели до города, пока мы были на кладбище.

Я не стояла рядом с Ривером, а он — со мной. Повернулась лицом к площади, а он — к витрине. Луч солнца рассёк серое небо, обогнул тучу и ударил мне в глаза.

Тишина.

Тишина.

— Так с ней всё будет в порядке?

— С кем?

— Ты знаешь с кем. С Изобель.

— Да.

— Стоит ли нам рассказать кому-нибудь, например, копам? Что она нашлась?

— Нет смысла. Новости и так быстро распространяются.

Я умолкла.

— Так… нет никакого Дьявола?

— Нет.

Я попыталась поймать его взгляд, прочитать его выражение, но парень всё ещё смотрел на витрину и избегал меня.

— Откуда ты знал, где она была? Откуда тебе вообще было это знать? — я подошла ближе и взяла его за руку. — Ривер. Что Джек на самом деле видел на кладбище? Он не лгал. Я точно знаю. Что происходит? И как ты стал частью этого всего? Что мальчик имел в виду, когда сказал, что ты направил его искать Дьявола на кладбище?

Ривер просто покачал головой и продолжил пялиться на витрину кафе.

— Слушай, я всё расскажу тебе позже. Клянусь. Но сейчас я просто хочу забрать Люка и Саншайн и устроить костёр на берегу моря, — он замолчал. — Да, отличная идея. Мне нравится разжигать костры после увлекательных событий. Это успокаивает людей, — тут он заметил мой взгляд. — И меня тоже.

Я опустила глаза к платью Фредди. На мне было то, с блеклыми синими цветочками. Схватила ткань в кулак и крепко её сжала. Давить на Ривера не было смысла, это ни к чему бы не привело.

— Ладно, давай устроим костёр.

Я повернулась и помахала Саншайн. Они с Люком отошли от прилавка и направились на улицу. Сегодня вместо Мэдди работал Джанни, он коротко кивнул мне и улыбнулся. Я ответила тем же. На прилавке виднелся журнал «Свежая чашка» — последний номер, несомненно. Я гадала, надеялся ли Джанни, что я зайду, чтобы мы могли его обсудить.

— Вы слышали? — спросила Саншайн, проскальзывая между мной и Ривером. — Оказывается, пропавшая девочка никуда не пропадала. Она провела последние ночи в Гленшиповском домике на дереве, попивая росу и питаясь дикой земляникой, если верить моим источникам.

Ривер посмотрел на меня, игриво приподняв бровь, чем на секунду напомнил мне Люка. И за это он мне слегка разонравился.

— Откуда ты узнала об этом? Это только что произошло! Мы там были и…

Братец перебил меня:

— Видимо, мальчишки выдумали этого Дьявола. Единственный шанс нашего городка прославиться, и мы его профукали! Кто бы сомневался.

— Заткнись, Люк! Может, они вправду видели Дьявола. Как Саншайн видела Блу в туннеле.

Та окинула меня сердитым взглядом. Затем её глаза снова приняли сонный вид, и она повернулась к Риверу.

— Итак, где ты был? Люк сказал, Ви только то и делала, что бродила по дому, заламывала руки и рыдала с момента твоего отъезда.

Брат усмехнулся мне.

Иногда я его серьёзно ненавидела.

— Люк лжёт, — сказала я. — Я даже не заметила твоего отсутствия.

Ривер улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Между

Между дьяволом и глубоким синим морем
Между дьяволом и глубоким синим морем

Страх перед дьяволом исчезает, когда ты держишь его за руку…Ничего особо интересного не происходит в сонном приморском городке Вайолет Уайт… до появления Ривера Уэста. Он снимает дом за хлипким поместьем Вайолет, и когда вокруг начинают происходить жуткие, мрачные события, девушка подозревает парня, живущего на ее заднем дворе. Не может ли Ривер оказаться просто лжецом с кривоватой улыбкой, красивыми глазами и загадочным прошлым? А может, в нем скрыто нечто большее?Бабушка Вайолет часто предупреждала ее о Дьяволе, но она никогда не говорила, что он может оказаться темноволосым парнем, дремлющим под солнцем, любящим кофе и целующимся с тобой на кладбище… и вызывающим желание ответить на поцелуй. Девушка уже так погрузилась в свою влюбленность, что не может судить здраво. И это очень на руку Риверу.Переплетая черты декадентства и волнующий страх готических ужасов, Эйприл Женевьева Тухолки создает восхитительный, закрученный и современный романтический узор, рассказанный в равной степени великолепно и устрашающе. Наслаждайтесь дебютом!Переведено для группы: http://vk.com/bookreads.

Эйприл Женевьева Тухолки

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги