Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

Зато Орочимару не желал выглядеть некрасиво ни с одной из сторон, поэтому поступил так, как делал это всегда, изобразил вежливый кивок. Вечно прячущиеся от правды глаза. В этот момент Кушина усомнилась, способен ли он вообще на честную игру. Учёный и гений. Именно это качество делало его опасным.

- Заходите на чай, Орочимару-сан, – отважно, выглядя как птичка перед голодным львом, бросила она вызов.

- С удовольствием, - он снова кивнул.

Не придёт. Пока продолжается эта грязная интрига, ни за что не явится для откровенного разговора. Но ведь на чай и зовут для того, чтобы определиться в некоторых вопросах. Кушина не стала уточнять время. Он обязательно найдёт объяснение, если пропустит названную дату.

Когда она садилась в автомобиль, уже обдумывала полученную информацию. Причастен мог быть любой из них. Но она убедилась, что причастен именно совет. Все её мрачные предчувствия сбывались. Значило ли это, что и самое страшное тоже сбудется? Что биджу найдёт лазейку, чтобы подняться гигантским монстром над Конохой.

Только когда она надела наушник и тронула машину с места, наконец перезвонила мужу. Она собиралась извиниться за то, что оставила его за бортом. Больше она не собиралась оберегать его. У Минато хорошие связи в правительстве. Возможно, сегодня он мог выяснить гораздо больше, чем она.


Итачи хорошо учился. Он начал учиться даже раньше, чем взрослые принялись с ним заниматься. Сначала мама. А когда увидела быстрое развитие первенца, переговорила с Фугаку. Через два года у Итачи появился шаринган. И тогда он стал интересен всем остальным. Тогда он уже оставил далеко позади сверстников и учился дальше. В том числе учился другому немаловажному искусству: учился учиться.

Теперь Итачи снова взялся за учёбу. Но чтобы найти необходимые знания, нужно найти и правильных учителей. Нельзя просто пойти и попросить кого-то. Не каждый знает то, чего стремился узнать Итачи. А если знает, то прежде всего насторожится.

У Итачи не осталось желания продолжать размеренную жизнь. Наверно, он исчерпал лимит стабильности, отписанный каждому человеку. Каждому свой. Наверно, пришло время углубить свои знания. Практика – тоже полезные знания. А практика в АНБУ – знания поистине бесценные, коих не получишь нигде больше.

Он стоял перед столом Данзо. Сразу определился, куда идти и кого спрашивать. Пришёл как с повинной, склонив голову в учтивом кивке..

…никто ведь не запрещает поддерживать связи с семьёй и друзьями…

Он просто станет умнее. Станет подготовлен. И больше никогда не допустит ошибки, как с Наруто. Единственной роковой ошибки. Расплата – мучения, которые невозможно выплеснуть наружу, особенно обладая терпеливостью Итачи, стремящегося слиться с остальными, исчезнуть в толпе и тихонько добиваться поставленной цели, пользуясь сиянием других и надёжно прикрываясь им.

…и никто не сможет заставить Итачи отказать в помощи друзьям семьи…

У Итачи остался последний долг. Перед семьёй Узумаки-Намекадзе. Он должен искупить свою часть вины. Одна вина, поделенная на всех. Больше всех – вина тех, кто любил Наруто. Если любишь, стараешься мягче относиться. А иногда лучше жёстко. Если бы Итачи в тот день прижал Наруто к стене, невзирая на его раны, которые неминуемо получил бы в драке…

Пустое – думать о множественных «если». Итачи себе позволить тратить время на бесполезные занятия больше не мог.

Он по-прежнему не смотрел на Данзо, ждал его первого слова. Ждал вопроса.

- Почему ты изменил решение, Итачи-кун? – спросил Данзо наконец.

Спросил сразу то, ради чего Итачи и пришёл.

- Понял, сколько я потеряю, если останусь в стороне, - так же, забегая в будущее, ответил Итачи, смело поднимая голову и пронзая собеседника острым взглядом.

- Ты хочешь вернуться в АНБУ и занять своё место в силовом аппарате?

- Да, Данзо-сан.

- Но ты же не рассчитываешь на безоговорочное доверие?

- Нет. Это было бы опрометчиво.

- Хорошо, - кивнул Данзо, удовлетворённый прямотой посетителя. – Назови настоящую цель, почему ты пришёл? Именно сейчас…

Дополнение, открывающее, что они и о задумках друг друга знают всё. Итачи знал, что Данзо так же сильно хочет заполучить его в свои отряды, как Итачи намеревался принимать участие в настоящих делах.

- Дайте мне цель, - вместо ответа попросил Итачи.

- Цель у всех одна – служить стране и народу. Ты готов отдать всего себя?

- Да, - без колебаний.

- Что-то случилось в твоей жизни, что ты утратил к ней интерес? – снова проявил Данзо поразительную прозорливость. Или то была всего лишь осведомлённость. – То, что заставило тебя раскрыть глаза.

- Если вы наблюдаете за всеми шиноби, которые могли бы вас заинтересовать, зачем спрашиваете?

- Верно, - Данзо встал, прошёлся до большого окна. – Я знаю, что ты был связан с Узумаки Наруто узами долгой дружбы. И, похоже, она только укрепилась со временем. Похоже, что в последние недели он охладел к Учихе Саске и избрал в постоянную компанию тебя. Мне неизвестны причины, но обязан предупредить, что с Узумаки Наруто и его кланом связано много слишком значительных событий в Конохе.

Итачи просто кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика