- Томоэ? – переспросил он. – Но томоэ не может быть круглым.
- Верно. Это что-то другое, поэтому я и сказала о первом впечатлении, - согласилась девушка, встала и вставила пластинку в проектор. На белой стене появилось изображение в несколько раз крупнее. Тогда уже всем карандашом девушка обвела контуры «четвёртого томоэ» и объяснила. – Три ответвления на равном друг от друга расстоянии, соответствуют положению томоэ. Вы видите? Словно томоэ их притягивают. Взгляните на угол. Ответвления стремятся не к краю радужки, а именно к вашим томоэ под острым углом.
Она замолчала, повернулась к Итачи. И Итачи молчал. Он не боялся услышать никакую правду. Более того, был уверен, что знает о своём шарингане больше, чем способны показать все приборы мира. Правду он уже знал. И теперь вместо посещения психолога рассчитывал поскорее добраться до дома, поднять архивы истории. Если при потрясении пробуждается обычный шаринган, при более сильном потрясении могла проявиться одна из его последующих форм. Итачи пока не знал, что от неё ждать, но смерти Наруто было бы достаточно для этого, если бы он смог увидеть тело Наруто перед собой. Если бы смог обнять его в надежде услышать хоть звук, хоть один удар сердца или сбивчивое дыхание, а потом поднять на руки и отнести домой, переживая сильнее стократ. Ощущая его вес, чувствуя его мертвую плоть и ведя борьбу со своими эмоциями, с которыми справиться в таких обстоятельствах невозможно никому. Шаринган дал бы о себе знать гораздо раньше, не скрывая формы. Не прячась за вуалью четвёртого томоэ.
- Итачи-сан, если вы располагаете дополнительной информацией…
- Нет, всё в порядке, - выдохнул он. Свет не переставал слепить. После теста стало хуже. Наверно, и бледность лица проявилась отчётливее.
Уходя, Наруто забрал не только кусочек жизни Итачи, но и обеспечил ему новую. Дал приобретение, с которым в мирной жизни делать нечего. Поэтому у Итачи остался только один путь – АНБУ.
- Итачи-сан, вам нехорошо? – медик больше не давила на сведения, не требовала подробностей. Она волновалась. Она очутилась перед Итачи прежде, чем он повторно взглянул на картинку на стене.
- Ничего, - он выдавил из себя невыразительную улыбку. – Что у вас дальше по плану?
Данзо получил всего один звонок, заставивший его сорваться с места и ринуться в нужные инстанции. Только заслышав имя Учихи Итачи, он как удар хлыстом получил. Сразу подвох почуял, хотя оснований не было. Но множество неожиданных событий, происходящих в одно время, сложно не списать на совпадение, даже если сами события на первый взгляд ничем между собой не связаны.
На первый взгляд.
Данзо прибыл в отделение в момент, когда от здания отчаливал курьерский мотоцикл. Всё ещё гоняют молодчиков в шлемах, от аварий мало чем защищающих. Это только при слабом ударе он голову защитит. На скорости всё тело всмятку будет. Толку тогда от головы. А некоторым и голову насквозь прошибает металлическим прутом. Как было с Узумаки Наруто. Как Данзо ни бился, не смог добраться до информации о его теле.
Он зашёл в кабинет, тут же наглухо запертый замком, повёрнутым на два полных оборота, сел без предупреждения, принял привычную расслабленную позу напротив хозяина кабинета. Свой человек, занимающийся мелкими делами АНБУ, переборкой рядовых отчётов, не заслуживающих никакого внимания, счетами за электричество, отчислениями фондов и прочими деталями, незначительными на вид, но необходимыми в ежедневном обиходе.
- Что с Учихой Итачи? – приступил Данзо без предисловий.
- Сегодня он проходил профосмотр в медицинском центре, - послужило ответом. Собеседник сложил руки перед собой на столе. Сидел во главе стола и испытывал неудобство от того, что его прямой начальник и один из влиятельнейших людей Конохи простецки сидит напротив в роли рядового посетителя. Обычно он вызывал к себе в резиденцию. А обычному клерку было бы гораздо уютнее стоять перед его столом и выражать молчаливое почтение.
- Не вижу ничего необычного, - развёл руками Данзо. – Учиха Итачи получил вызов. Учиха Итачи начал подготовку.
- Дело не в том, что он сделал или не сделал, - наконец собрался с храбростью служащий. – А в результатах его анализов. Вы знаете, я заканчивал Университет по углубленной медицине. И я здесь, только чтобы на этом месте сидел человек, способный быстро сориентироваться с допуском шиноби к службе и отстранением от неё.
- Не преувеличивайте, - напомнил Данзо, - вы здесь, потому что не справились с активной практикой. Как можно заканчивать аспирантуру при боязни крови?
Собеседник молча согласился. Вынужден был согласиться, ибо уклонений Данзо не допускал в своём кругу. Особенно от лиц, от которых зависело несколько больше, чем от простого шиноби.
- Простите, - повинился тот. – Вы просили докладывать о любых не вписывающихся в привычные рамки сведениях, касающихся Учихи Итачи. Сведения есть. И не вписываются они очень отчётливо, даже учитывая особенности его улучшенного генома.
- То есть? – Данзо насторожился, ожидая услышать нечто особенное, - это касается шарингана?