— Многообещающее начало, — ласково мурлычет он и перекатывается на бок, увлекая меня за собой. Я лежу, прижавшись к мужу спиной и хихикаю в ответ.
— Девять часов, говоришь?
Дэймон усмехается и касается губами моих волос.
— Как я и говорил, они пролетят совершенно незаметно.
— Тогда, нам и правда не стоит тратить их на пустые разговоры.
Подтверждая свои слова, быстро поворачиваюсь к нему лицом и коротко целуя в губы, усаживаюсь на Дэймона верхом. В его глазах изумление. Он явно не ожидал, что я отнесусь к его словам так буквально. Опускаю руки ему на грудь, вырисовывая контуры скульптурных мышц. Дэймон завороженно наблюдает за моими движениями, скользя по моему лицу восторженным взглядом. Он хочет обхватить руками мою талию, но я перехватываю его запястья и пригвождаю к постели рядом с его лицом.
— Нет-нет. Ты уже поимел меня так, как хотел…
Дэймон беззвучно усмехается и охрипшим голосом спрашивает:
— И что вы будете делать, миссис Рэй?
Улыбаюсь и склоняю голову к самому его уху, зубами прикусывая мочку.
— Буду любить вас, мистер Рэй…
Глава 11
Мы встречаем рассвет в небе. Это потрясающее чувство. Солнце встает над серым покрывалом облаков и медленно заполняет своим ярким сиянием все вокруг. И самолет словно соревнуется с ним на скорость, но в этой гонке невозможно выиграть. Да и зачем?
— Эй, детка… мы подлетаем — тихий шепот Дэймона отвлекает меня от завораживающего зрелища. Я устроилась головой на его коленях и смотрела в окно, но его слова заставляют меня встрепенуться и поспешно сесть в кресле. Мышцы ноют и болят. Эта ночь была волшебной, но совершенно изматывающей. Сегодня мы предстали друг перед другом в ином свете. Мы любили с такой неистовой страстью, что порой казалось, небеса вот-вот разверзнутся и поглотят нас за столь сумасшедшее распутство. Но этот голод невозможно утолить, как бы мы не старались. Одно прикосновение, один взгляд из-под опущенных ресниц и нас вновь накрывало лавиной желания. Это безумие, но оно так чертовски приятно.
— Где мы? — я смотрю в иллюминатор, но из-за плотных пористых облаков ничего не вижу внизу.
Дэймон лукаво улыбается и спокойно отвечает.
— Думаю, теперь можно сказать. Мы подлетаем к Франции.
Я на миг теряю дар речи.
— Франция? Медовый месяц в Париже? — я мечтательно закрываю глаза, — это так романтично…
Но все же меня удивляет его выбор. Это совсем непохоже на Дэймона. И я не ошибаюсь в своих догадках. Он мягко убирает мне за ухо упавший на лицо локон, и качает головой.
— Я разве говорил про Париж? Ты считаешь, что Эйфелева башня и Прованс действительно то место, на которое мы должны тратить свое время? Это довольно банально, но если ты хочешь… В другой рад мы слетаем на выходные в прогулку по Европе.
— Тогда я не понимаю…
— Попробуй угадать. У тебя есть еще две попытки. Я и без того сузил круг вариантов.
Я задумчиво смотрю в проплывающие белые хлопья за окном. Угадай. Как-будто это просто, учитывая, насколько непредсказуемой бывает фантазия Дэймона. Он довольно потирает подбородок и поторапливает меня.
— Ну, сдаешься, милая? Или дать тебе подсказку?
— Ну… было бы глупо предположить, что ты хочешь устроить нам экскурсию по Лувру, это было бы слишком просто…
— И скучно, — соглашается Дэймон.
— Нет, я не знаю. Сдаюсь, — я вскидываю руки ладонями вверх, и Дэймон усмехается.
— Хорошо. В таком случае потерпи еще несколько минут. Скоро ты поймешь.
Я надуваю губы, но предпочитаю не спорить. Это все равно бесполезно. От нетерпения и любопытства я еложу по сиденью. Меня охватывает чувство дикого волнения. Куда мы отправимся, находясь во Франции? Мест так много, что я теряюсь в догадках. Однако это происходит до тех пор, пока самолет не садится в аэропорту и звучный голос капитана из динамика не сообщает:
— Наш самолет совершил посадку в аэропорту Nice Cote d`Azur. Добро пожаловать в Ниццу. Температура за бортом двадцать два градуса, время шесть часов сорок минут. Желаем приятного медового месяца.
Я качаю головой, не в силах сдержать улыбку. Это весьма мило, что капитан знает цель нашего полета.
— Ницца? Наш пункт назначения — Лазурное побережье? — спрашиваю я, когда мы выходим из самолета.
Дэймон довольно кивает, но тут же насмешливо добавляет.
— Ницца — промежуточная остановка. Конечный пункт немного дальше. Правда и там мы всего на пару дней.
Я окончательно сбиваюсь с толку. Ницца, конечный пункт… какой? Однако уже через несколько минут все встает на свои места. Прямо к трапу, рыча мощным движком, подъезжает ярко-желтый Chevrolet Corvette. На боковом бампере, словно татуировка, красуется наклейка с гоночным флагом и двумя перекрещенными мечами, под которыми золотыми буквами выведено «Монако».
Не успеваю я ничего сказать, как из машины выходит мужчина, в светлом костюме и протягивает Дэймону руку.
— Добро пожаловать, мистер Рэй.
— Спасибо, Фил, — сдержанно отвечает Дэймон и отвечает на рукопожатие, — это моя жена — Мия, Мия — это Фил Соджерс. Он будет нас сопровождать во время пребывания в Монако вместо Картера.
Мужчина утвердительно кивает.