Дэймон ухмыляется и мягко увлекает меня за собой в лифт. Жанетт не идет с нами, а остается стоять в лобби, сверля меня таким взглядом, от которого мне хочется провалиться под землю от стыда, особенно когда я знаю его природу.
— О Боже, — я заливаюсь румянцем, но к счастью, двери лифта скрывают нас от Жанетт раньше, чем она успевает это увидеть.
— Так что перестань думать, будто мир вращается вокруг меня, Мия. Ты и сама неплохо приводишь его в движение своим появлением. Вот поэтому хочу, чтобы все знали, что у тебя есть муж. И так делать может только он…
Дэймон приподнимает мое лицо за подбородок и мягко целует.
Меня бросает в жар от его слов и действий. Ноги подкашиваются. Туман сгущается. Не успевает дверь апартаментов захлопнуться за нами, как Дэймон подхватывает меня на руки. Смеюсь и обнимаю его за шею, тотчас забывая обо всем. В глаза ударяет яркий свет. Дэймон идет к открытой лоджии и выносит меня на улицу. Внизу, прямо под нами — оживленные улицы города. Завтра с утра по ним с бешеным ревом понесутся гоночные болиды, соревнуясь между собой в скорости, мастерстве и безрассудстве.
— И так, миссис Рэй, мне удалось произвести на вас впечатление? Сюрприз удался?
Я ищу его губы и касаясь их, выдыхаю:
— Это фраза не должна звучать как вопрос, мистер Рэй.
Глава 12
Время пролетает совершенно незаметно. Весь остаток дня мы предоставлены друг другу, а вечер открывает новые возможности и эмоции. Город замер в ожидании предстоящего заезда. Однако за день до его начала, все улицы Монте-Карло свободны для туристов. Очередной сюрприз Дэймона уносит меня за грани реальности. В Лобби нас встречает Фил. Он выглядит весьма странно. На нем шорты и цветная рубашка. Весьма необычный выбор для человека, задачей которого является охрана. Но это перестает меня удивлять, когда я понимаю, что это мы не вписываемся в общий облик разношёрстной толпы. На Дэймоне простые черные джинсы и белая свободная футболка, а я выбираю нежно-розовое платье карандаш. Но даже при всем неформальном стиле нашей одежды мы смотримся так, словно собрались на светский раут.
Мы выходим на улицу в сопровождении Фила. Дэймон крепко держит руку у меня на талии. Улицы заполнены народом. Зеваки стоят на обочинах, кто-то пританцовывает в такт басам, рвущимся из стоящим всюду автомобилей, кто-то смеется, шумные компании оккупируют близлежащие кафешки и пабы. В этом гомоне я не могу ничего разобрать.
— Вам сюда, — Фил ловко маневрирует между толпой, ведя нас куда-то вперед, — не бойтесь, это обычное явление. Вечер пятницы перед заездом всегда напоминает безумие. Пока улицы не перекрыли, все кому не лень устраивают показательные выступления на трассе. Сегодня у полиции тот еще денек. Все вдруг возомнили себя великими гонщиками. Слышите, как ревут моторы? Богатенькие мажоры пялят резину, красуясь перед своими девицами.
Я сдерживаю улыбку. Выражение Фила явно приходится не по вкусу Дэймону. Интересно, не отзывается ли Фил также о нас, когда рассказывает в кругу приятелей на кого ему приходится работать? Но как бы то ни было, я дала себе обещание не думать о мнении людей, до которых мне не должно быть дела. Ты никогда не будешь хорошим для каждого. Одни будут завидовать, другие использовать тебя и лишь единицы останутся рядом просто потому, что ты действительно им дорог, независимо сколько нулей на твоем банковском счете.
Чем дальше мы уходим от авеню д’Остенд, тем меньше становится народа. Фил прав, все в основном сконцентрированы около трассы.
— Куда мы идем? — спрашиваю я у Дэймона.
— Терпение, милая…
Он немного расслабляется и отпускает меня от себя, теперь просто держа за руку. Буквально через минуту мы заворачиваем за угол изысканного винтажного дома и попадаем на залитую тусклым светом площадку. Прямо посередине я вижу два припаркованных друг напротив друга Ford JT, красного и черного цвета. На крышах обоих автомобилей, ярко контрастируют две полосы, плавно перетекающие на капот и багажник. Я замираю как вкопанная.
— Это то, о чем я думаю? — спрашиваю почти шепотом. Воздух словно испаряется из моих легких. Это восторг, смешанный с шоком и замешательством. Я была готова ко всему, но это зрелище меня по-настоящему изумляет.
— Я подумал, что мы просто не можем посетить Гран-при Монако и не совершить свой персональный заезд.
— Заезд? Ты серьезно? — я так и стою не шевелясь, пораженная его словами, — что это значит?
Дэймон оборачивается и озадаченно смотрит на меня.
— Ты же не думаешь, что я привез тебя сюда просто посмотреть Формулу-1? Это совсем не то, чего я бы хотел, и уверен, ты тоже.
Он подходит ближе. Я попадаю в плен его взгляда. В нем читается вызов.
— Это слишком просто.
— С тобой никогда не бывает просто, — отвечаю я — Думала, что медовый месяц — это безмятежный отдых на белом песке где-нибудь на пляже… во всяком случае так пишут в книжках и показывают в фильмах.
Дэймон заговорщицки подмигивает и резко притягивает меня к себе, заключая в объятия. Его губы скользят по моим.