— Расслабься, — нежно шепчет он. Пытаюсь следовать его голосу. Движения Дэймона мягкие и плавные. Он останавливается, ждет, пока я приму его, и снова начинает проникать в меня глубже. Это странное и необычное чувство не идет в сравнение ни с чем, что было у нас до этого.
Вскоре Дэймон прижимается пахом к моему заду. Я полностью ощущаю его в себе.
— А сейчас дыши спокойно. Ты должна быть расслаблена, почувствуй меня внутри, дай мне двигаться… — спокойно направляет меня он и я следую за его приказами. Как только мне удается полностью расслабиться, меня охватывает первая волна удовольствия. Я ахаю и распахиваю глаза от удивления, испытывая чувство тягучего наслаждения.
Дэймон движется в медленном ритме, покачивается внутри меня. Боль становится приятной, и в какой-то момент я замечаю, что мне хочется, чтобы ощущения стали острее. Я устремляюсь навстречу Дэймону, заставляя его двигаться быстрее. Дэймон толкается резче, ожесточеннее. Он тянет меня за волосы и наращивает темп. Его дыхание прямо над моим ухом. Оно неровное, сбивчивое, дурманит и кружит мое сознание.
Наслаждение поднимается из самых глубин, обволакивает, нарастает и расширяется внутри. Оно обрушивается на меня внезапно, я не могу ни сопротивляться ему, ни контролировать. Просто выгибаюсь всем телом и кричу. Меня не заботит абсолютно ничего. Я забываю обо всем на свете, подчиняемая власти оргазма.
— Это безумие, — шепчу я, когда Дэймон заканчивает и выходит. Мои колени дрожат, впрочем как и голос. Дэймон медленно и осторожно поворачивает меня к себе, аккуратно поглаживает по волосам. Хорошо, что в темноте не видно, как пылают мои щеки.
— Тебе было больно? — все еще тяжело дыша спрашивает он.
— Да… нет… я не думала, что… Боже…
Дэймон усмехается и большим пальцем скользит по моей нижней губе.
— Я что, смутил тебя? — Черт, надеюсь он не видит, что я покраснела? — Детка, тебе не надо стыдиться. Все прошло просто замечательно. Для первого раза…
— О нет, пожалуй… это слишком. Не говори больше ничего, прошу тебя, — я прячу взгляд, не находя смелости открыто смотреть на него.
Дэймон недовольно качает головой.
— Ну уж нет… Думаешь после того, как я узнал, какова твоя попка… я откажусь от нее? Как бы не так.
Я зарываюсь лицом ему в грудь. Мне стыдно и волнительно. Весь эмоциональный спектр не укладывается в рамки того, что я могу осмыслить. Но мне было удивительно хорошо, это я знаю точно.
— Так сейчас я такой, каким ты меня хочешь видеть? — вдруг тихо и почему-то печально спрашивает Дэймон.
Неожиданно мне становится не по себе. Мне вдруг кажется, что он боится разочаровать меня. Быстро обхватываю его лицо руками и тяну к себе. В темноте мне тяжело что-либо прочесть в его глазах, но надеюсь, в моих он сможет увидеть одну единственную непреложную истину.
— Ты для меня все, Дэймон. И это ничто не изменит.
— Ты обещаешь?
— Да! — выдыхаю я и растворяюсь в его поцелуе.
— Но твое безрассудство не доведёт до…
— Перестань, — я мягко перебиваю его и осторожно накрываю пальцами его рот, — нет ничего безрассудного в том, чтобы просто потанцевать.
Дэймон качает головой.
— И все же… Это можно было сделать и в присутствии Фила.
— Хм… — я задумчиво закатываю глаза, — ты думаешь? А если бы я захотела сделать вот так?
Сердце делает сумасшедший кульбит, в то время как я беру ладонь Дэймона, и слегка задирая свое платье, опускаю ее себе не бедро.
Зрачки Дэймона расширяются, он прищуривает глаза, но руку не убирает, с интересом смотря на меня. Он не ожидает такого, но ждет следующий ход. Что ж, я не возражаю.
— Или мне бы захотелось так…
Не знаю, откуда во мне берется столько смелости, может дело в этом месте, или в крови все еще хозяйничает адреналин, может Дэймон пленит своей первобытной чувственностью, но я медленно сгибаю ногу в колене и веду ее по бедру Дэймона, обхватывая сзади.
— Господи, вы точно моя жена, миссис Рэй? Куда делась ваша скромность?
Я беззаботно улыбаюсь и льну к нему губами. В это время свободная рука Дэймона поглаживает мой зад.
— Мне кажется, я плохо на тебя влияю, — озадаченно говорит он, стоит мне прервать наш поцелуй.
— Нет. Скорее я на тебя. Я виновата. Мне кажется, в погоне за желанием обезопасить меня и нас, ты совсем забываешь о самом главном.
— И о чем же?
— О свободе.
На лице Дэймона недоумение. Он не понимает куда я клоню. Я и сама не до конца знаю, как объяснить ему, что меня беспокоит. Но все же продолжаю.
— Ты меняешь меня, Дэймон. Каждый день. И это прекрасно… Рядом с тобой я чувствую себя невероятно легкой, смелой, раскрепощенной. Я не боюсь делать то, от чего до знакомства с тобой я бы провалилась от стыда под землю…
Дэймон довольно ухмыляется, теперь понимая, что я имею ввиду.
— Но тебя я тоже меняю. И я боюсь, что из-за этого ты теряешь себя настоящего. Охрана, ремни безопасности, все это…
— Необходимо, — строго перебивает Дэймон. Я не хочу, чтобы он злился, портить этот вечер не входило в мои планы.