Как только мы знакомимся с Флёр ближе, я открываю ее для себя как удивительно доброго и искреннего человека. К тому же, как становится вскоре известно, их совместная работа с Картером приводит к романтическому исходу и кольцу на безымянном пальце. Вот только Флер категорически не хочет свадьбы в ее традиционном понимании, и Дэймон делает им с Картером подарок. После нашего торжества, они поженятся на Маврике, где родилась Флер, в тихом семейном кругу. Мы тоже отправимся туда в качестве гостей после своего свадебного путешествия.
Свадебное путешествие… Господи, от всего этого водоворота событий у меня голова идет кругом. Я до сих пор не знаю, что задумал Дэймон, и где мы его проведем. Одно знаю точно, я жду, когда мы, наконец, сможем остаться только вдвоём. Мне отчаянно не хочется никого кроме нас, в тихой уединенной обстановке…
«… Я склоняюсь к Дэймону и недовольно шепчу.
— Зачем мне помощница, Дэймон? К чему этот все?
— Мия, это временно. Если ты захочешь, то откажешься от нее. Просто сейчас я подумал, тебе будет необходима помощь. Чтобы все узнать. Флёр не будет тебе надоедать, вот увидишь. Но ты еще скажешь мне спасибо.
Тяжело вздыхаю. Спорить с Дэймоном на этот счет бесполезно. Его решения ничего не поколеблет. Он увлекает меня за собой, и в сопровождении Картера и Флёр мы идем дальше. Дэймон крепко держит меня за руку. Озираюсь по сторонам, разглядывая все вокруг. Пока, кроме высокого голубого неба над головой и ласкового яркого солнца ничего не говорит о том, что мы в другой стране. Одинаково серые просторы взлетной полосы, многочисленные здания самого аэропорта, спецтехника. Вот только осознание, что я не в Москве, полностью меняет мое восприятие окружающей обстановки. Мне кажется, что все здесь совершенно «другое» и новое. Апогеем моей эйфории выступает черно-красный вертолет, поджидающей нас на площадке. Издали он напоминает большую стрекозу. Сердце замирает с каждым шагом.
— «Колибри» доставит нас прямо к порогу дома, — довольно поясняет Дэймон, когда лопасти вертолета начинают вращаться.
— Ты хотел сказать на крышу? — я передразниваю его в той же манере, что и он меня до этого.
— Это неважно. Ключевое слово здесь «дом», — ласково поправляет он и целует меня в висок.
Перекрикивая свист крутящихся лопастей, я спрашиваю:
— Надеюсь, пилотировать будешь не ты?
— Не сегодня. Хочу держать тебя за руку и наслаждаться этим. А для полетов над Майами у нас еще будет время.
Хорошо, что за очками не видно, какого размера становятся мои глаза. Дэймон за штурвалом вертолета? Перспектива увидеть его в таком качестве заставляет все внутри сжаться от томного предвкушения. Одна эта мысль дурманит больше любого хмеля.
Вертолет, медленно покачиваясь, поднимается в воздух. Нам предстоит очередной потрясающий полет над городом. Сердце ухает и замирает».
Глава 2
Флёр ждет, пока «мадам острая булавка» поможет мне снять платье.
— Завтра с утра его привезут вам домой. В половине десятого будет удобно?
— Да-да. Непременно! Но нам и правда пора! — вместо меня отвечает девушка, нетерпеливо протягивая мне мою одежду. Куда она вдруг заторопилась? Впрочем, мне и самой хочется поскорее покончить с этим. Беру свой сарафан и ухожу одеваться. Как же мне нравится то, что здесь большую часть моего гардероба составляют легкие платья. Это нравится и Дэймону. Его руки то и дело оказываются в непристойных местах в самых неожиданных обстановках, будь мы на парковке или в многолюдной толпе. С сожалением смотрю на телефон. Снова набираю его номер, но вместо ответа — длинные гудки. Вздыхаю и отключаюсь. На часах почти три, а он до сих пор не звонил. Я понимаю, что ему хочется закончить все дела до нашего отъезда в свадебное путешествие, но от этого легче не становится. Снова возникает логичный вопрос, почему было не поехать в Нью-Йорк вдвоем? В своем ответе Дэймон непреклонен — мне лучше остаться в Майами и подготовиться к свадьбе. Однако после того, как все свадебные заботы взяла на себя Флёр, мне становится не по себе. Без него. У меня закрадывается горькая мысль — а не увидимся ли мы только на церемонии? Учитывая противоречивый характер Дэймона, может быть и такое. Удивляюсь, как в человеке может уживаться такое абсолютное безрассудство, как езда по встречке на скорости 120 миль в час и преданность традиционным правилам, таким как попросить благословения у моего отца? В этом весь он, и я люблю его, со всеми его парадоксами.
Я вспоминаю, что совсем забыла спросить об отце! Флёр сконцентрирована на чтении сообщения в телефоне, и не сразу слышит, что я окликаю ее. Выглядываю из-за шторки примерочной и снова зову:
— Флёр! Ты слышишь?
— Что? — она поднимает рассеянный взгляд.
— Что-то случилось? — спрашиваю я, встревоженная ее выражением лица, но она тут же беззаботно отмахивается.
— Пустяки. Сообщение от Картера. Ничего такого.
Где-то внутри меня шевелится обида. Картер сопровождает Дэймона, но он находит время написать невесте. Тут же мысленно ругаю себя за эти мысли. Картер не управляет многомиллиардной компанией, а Дэймон наверняка просто занят, вот и все.