С облегчением закрываюсь в ванной комнате. Включаю воду и, наконец, снимаю дорожный костюм. Окидываю себя взглядом в большое зеркало. Я действительно изменилась, но совсем не так, как считает Агнесс. То, что она почему-то сочла за признаки интересного положения, не что иное, как взросление. Да, именно так. Моя фигура стала более женственной, исчезла угловатость и худоба, провоцируемая стрессом. Волосы блестят медью, вьются и уже отросли ниже плеч. Подвигаюсь ближе к зеркалу, склоняя голову на бок. Мой взгляд… Мне кажется, из него исчезла простота и детская наивность, однако это изменение несет в себе мое новое мироощущение. Больше мною не управляют импульсивные порывы, повинуясь которым я когда-то сбежала из-под надзора Картера, или поступала вопреки просьбам Дэймона, чтобы отстоять свою мнимую свободу… бросалась в омут с головой. Это новая я, замужняя женщина, от решений которой зависит очень многое. Надеюсь, моей мудрости хватит, чтобы направить нас с Дэймоном в нужном направлении, задать правильный вектор движения, потому что ему сейчас определенно нужна моя поддержка. Как и мне его. Упираюсь руками в края раковины и делаю глубокий вздох. Взгляд цепляется за шрамы на животе. Быстро трясу головой и отворачиваюсь. Пора двигаться вперед. Только так, и не иначе.
Я залезаю в ванну и ощущаю, как расслабляется каждая клеточка в теле. Усталость от перелета, переживания последних дней, все медленно уходит, но к сожалению, ненадолго.
Когда я спускаюсь вниз, то застаю в гостиной Тревора в компании с незнакомым молодым человеком. При виде меня, они торопливо поднимаются с места. Тревор сдержанно кивает мне.
— Миссис Рэй…
Внутри меня предательски сжимается тревожное чувство.
— Добрый день, Тревор… Что-то случилось?
Мужчина неловко мнется на месте, явно не зная, что ответить.
— Мы ждем мистера Рэя…
— Зачем?
Меня искренне удивляют его слова. Неужели Дэймон собрался куда-то ехать? И для чего ему нужна охрана? Опережая мой вопрос, на лестнице появляется мой муж. Его хмурое лицо не сулит ничего хорошего.
— Мия? Думал, ты еще в ванной… Не хотел тебе мешать… — он останавливается рядом со мной и мягко привлекает к себе. Понижаю голос, чтобы нас не слышали:
— Ты не говорил, что собираешься куда-то!
Дэймон отвечает виноватым тоном:
— Я должен ненадолго отъехать… К тому же, ты сама говорила, что не хочешь знать, если…
— Ты собрался к НЕЙ?
Меня пронзает молнией. Стараюсь сохранять видимое спокойствие, хоть внутри все закипает от гнева. Дэймон напряженно смотрит мне в глаза.
— Мия, прошу, остынь… пойми меня правильно…
Делаю титаническое усилие, чтобы взять себя в руки. Натягиваю фальшивую улыбку, хоть и понимаю, что Дэймона она точно не обманет.
— Как знаешь…
— Детка, — он обхватывает ладонями мое лицо и заглядывает в глаза, — это формальность. Ты же знаешь, эта ситуация требует моего личного присутствия. Я не могу решать такие проблемы по телефону.
Мне невыносимо хочется вырваться от него, затопать ногами и разбить пару-тройку тарелок о стену, но я дала себе слово, что буду сильной. Я ведь знала, что так будет. Дэймон предупреждал.
— Просто не думала, что ты поедешь к НЕЙ сразу, как мы вернемся.
— Лучше разобраться с этой проблемой, не откладывая. Чтобы как можно скорее забыть. Я нанял для Шарлотт адвоката.
— Адвоката? Для чего?
Дэймон скрипит зубами.
— Мы можем обсудить это когда я вернусь?
— Как знаешь, — я сдаюсь. У меня не остается сил на этот допрос. Надеюсь, он знает, что делает.
Дэймон ведет меня за собой к ожидающим в гостиной мужчинам.
— Можем ехать, Тревор. Но сперва, хочу представить моей жене нового сотрудника.
Молодой человек в черных джинсах и футболке делает шаг вперед. Смутно догадываюсь, для каких целей он здесь, и Дэймон подтверждает мои предположения.
— Это Маркус Лэнгли, Мия. Он будет временно замещать Картера. Мне бы хотелось, чтобы он сопровождал тебя, когда ты куда-либо соберешься.
Мне хочется закатить глаза, и сказать, что все это излишне, чересчур и лишено всякого смысла, но спорить с Дэймоном сейчас не самая лучшая идея. Я только смирилась с обществом Картера, и то это было по-большей части потому, что я знала об их отношениях с Флёр. Не думала, что Дэймон так скоро найдёт ему замену.
— Это ненадолго, Мия…
— Я думала, что мы миновали тот этап нашей жизни, когда нам была необходима защита. Или я чего-то снова не знаю?
Мое недовольство не удивляет Дэймона. Он наверняка предвидел такую реакцию.
— И это мы тоже обсудим вечером…
— Чтож, тем лучше для тебя. Придется вымещать злость на этом новом… Маркусе…
Дэймон примирительно улыбается и коротко целует меня в висок.
— Не переусердствуйте, миссис Рэй. Оставьте лучше свой запал для меня. Будет, чем заняться ночью…
Старательно демонстрирую холодное безразличие к словам мужа, но судя по его озорному взгляду, это плохо мне удается. Что меня выдает? Румянец? Или он просто знает, что магическим образом воздействует на мое либидо, в каком бы настроении я не была?