Читаем Между льдом и пламенем (СИ) полностью

Фред и Джордж Уизли были как раз теми, кто в эту особенную для волшебников ночь отправились в маггловский Лондон, ускользнув от уже начинающей приходить в гнев Молли Уизли, пообещав, что отец не получит снова за них выговор в Министерстве. Да разве добряк Кингсли обидит их папочку? Конечно, нет. И утаив от матери, что оба взрослых волшебника и сами должны были скоро тайно присоединятся к ним, переместились через каминную сеть в Дырявый котел, а от туда уже пошли наводить шум во всем не магическом Лондоне, пока Кингсли и Артур не перевели их бурный настрой в более спокойное русло.

Рон порывался присоединиться к братьям, но родители отказали ему в просьбе написать Снейпу отпустить своего Героя домой, наказав хотя бы попытаться дойти до финала в том соревновании, о котором им уже успела написать Джинни. Узнав, что у младшей сестры слишком уж длинные руки, сообщающие обо всем их матери, Уизли выговорил сестре все то разочарование, что появилось у него на фоне представления, как скучно он проведет весь день субботы, а именно на этот день недели выпал столь известный праздник, выбыв на первом же этапе. Еще не понятно, кто ему достанется в напарники. Точным было только одно сведения — напарником будет однокурсник с другого факультета. Это никого не утешало. Межфакультетская дружба, ха! Да чтоб ее! Рональду Уизли оставалось надеяться, что ему попадется хотя бы кто-то вроде Гойла или Крэбба, если уж это будет слизеринец, с которым он мог договориться отсидеть соревнование в каком-нибудь укромном уголке за распитием бутылки Огневиски, что так любезно, в утешение, прислали Рону близнецы. Хоть бы это был парень, но ни в коем случае ни мопс-Паркинсон. А ведь и такое было вполне возможно.

Но как бы кто не молился Мерлину и основателю своего факультета, Драко Малфой и Блейз Забини весьма постарались над заклинанием для некоторых из своих однокурсников. Так, например, Малфой оказался с Грейнджер, Забини с тем, кого он мог терпеть и не вызвать раздражения у Дафны — Голдстейном, саму Дафну парни определили с Падмой Патил, постарались для Панси зачаровав ей в напарники самого Поттера Выживающего. А к Джиневре Уизли Блейз заботливо определил Майлза, делая первый шаг на пути вытравливая рыжеволосой из жизни Поттера, который, кстати, по неведомой и таинственной причине просидел пару часов в пустом кабинете в полном одиночестве в середине октября.

Когда это Избранный оказывался один? И Забини, еще раз глянув в тот пятничный вечер в карту Мародеров, помчался прямиком к Дафне, настойчиво стуча в дверь девичьей спальни.

— Чего тебе, Блейз? — Панси открыла дверь, чуть не заставив друга испустить дух и обратиться в приведение Слизерина: девушка нанесла себе на лицо какое-то зеленое месиво, жутко выглядевшее при свете Люмоса, исходящего из палочки Забини и направленного на подругу.

— Что это еще такое? — скривился слизеринец и с недоверием посмотрел на лицо подруги.

— Волшебная маска для лица с экстрактом какого-то там растения. Питает кожу и делает ее идеальной, избавляя от всех несовершенств, — Паркинсон призвала к себе банку чудодейственного средства и прочитала привычные для каждого косметического средства, магического или маггловского, слова.

— Я подумал, ты уже готова к Хэллоуину, — хохотнул Блейз и прошел по приглашению подруги в комнату.

— Как раз готовлюсь к балу Нарциссы, — скривившись от шутки итальянца, ответила Панси.

— Блейз? — Дафна вышла из ванны, усердно суша волосы полотенцем.

Никто из девушек не ожидал столь позднего визита одногруппника, но никто из них нисколько не смутился. На Слизерине к естественным вещам относились куда проще, несмотря на привитые аристократические манеры с самого детства, близкие друзья не стеснялись друг перед другом предстать в момент чего-то личного, пусть и процедуры перед сном в виде сушки волос или накладывания маски.

— И зачем тебе вообще магия? — протянула Паркинсон, видя мучения подруги с мокрыми волосами и полотенцем.

— Когда я накладываю на них Высушивающие, они становятся не такими гладкими, как обычно. Лучше я провожусь с этим, — она указала на полотенце. — Минут десять или чуть больше, но мои волосы будут идеальны, — и Гринграсс усмехнулась, качнув головой, выставляя свои густые длинные волосы на показ.

— Волосы и волшебные маски — это, безусловно, хорошо, но наш Герой сидит один одинешенек в пустом кабинете уже около двух часов, — как бы разговор не ушел дальше и не перекинулся на последние модные тенденции, Забини кинул Карту на застеленную кровать Дафны и указал палочкой на имя гриффиндорца.

— Весьма интересно, — с двусмысленной усмешкой протянула Паркинсон. — Может все на Гриффиндоре ему отказали, а позорить свою геройскую честь среди других факультетов Поттер не захотел, вот и занимается самоудовлетворением, пыхтит от злости, краснеет и трясётся над своей правой ручонкой, — Панси и Блейз одновременно рассмеялись от пошлой шутки первой, а Дафна лишь сдержанно улыбнулась, покачав головой. Когда же ее друзья начнут думать здраво?

Перейти на страницу:

Похожие книги