Читаем Между нами 220 В (СИ) полностью

Изая до поздней ночи просидел за своим ноутбуком, пытаясь решить образовавшиеся проблемы. Он не терял надежду спасти положение. Эти документы, ему необходимо получить эти документы любой ценой. Информатору удалось узнать, что в случае устранения Джо, все бумаги перейдут либо к Хавадзаки, либо к Делайле. Ни тот, ни другой вариант парня не воодушевлял. В первом случае на документах можно ставить жирный крест, ибо Хавадзаки предан “Авакусу-кай”, как верная собачонка. Он ни за что не предаст мафию. Стоит этому человеку увидеть, что такой компромат на обожаемую группировку все еще не уничтожен, как он непременно исправит эту ситуацию. Во втором случае перспективы немного лучше. Делайла пренебрежительно относится ко всем мафиозным группировкам и является самой опасной женщиной в Японии. “Преступная королева”, так зовут ее в мире мафии, независимая и дерзкая. Идти с ней на контакт все равно, что влезть в логово разъяренной гадюки. Делайла непредсказуема и враждебно настроена ко всему. Если ей кто-то не понравится или будет слишком досаждать, она, не раздумывая, убьет этого человека. Ей не важно, какие последствия после этого могут быть, “преступная королева” уничтожит как обычного члена “Авакусу-кай”, так и влиятельного человека из русской мафии.

Изая потер глаза и посмотрел на часы. Почти пять утра. Скоро ему уже нужно будет собираться в школу, а он даже глаз не сомкнул. Тут его ноутбук издал слабый писк, оповещая парня о новом сообщении. Орихара поспешно его открыл, потратив несколько секунд на ввод пароля для присланного файла, и принялся жадно читать. Всего одно слово: “Делайла” и картинка со спешащим кроликом из “Алисы в стране чудес”. Непосвященному в информаторские дела человеку суть сообщения осталась бы непонятной, но для Изаи здесь содержалась весьма ценная информация. Значит, бумаги все же попадут к Делайле. Всяко лучше, чем к песику “Авакусу-кай”. Хотя вопрос все еще спорный. Картинка с кроликом означала, что Орихара должен спешить, чем быстрее он начнет переговоры с Делайлой, тем больше у него будет шансов получить необходимые документы. Этой ночью человек Изаи как раз выполнил поручение, и бумаги с минуты на минуту должны были оказаться в штаб-квартире “преступной королевы”. Только вот здесь вырисовывалась одна весьма интересная проблемка: у парня не было информации, которая могла бы заинтересовать Делайлу. Если быть честным, то он вообще сомневался, что эту женщину можно хоть чем-то заинтересовать. У нее своя политика и свои дела, она не стремится никому насолить, пока ее никто не трогает и не вмешивается в ее махинации, врагов у нее так же нет, для Делайлы все одинаково нейтральны. Если Орихара начнет сейчас искать интересную для нее информацию, то потратит на это кучу времени, которым не располагает. К тому же его сильно беспокоило скрытое послание, напечатанное мелким шрифтом на часах кролика с картинки. ” Х. рабрый кролик хочет погрызть капусты”. Без сомнения “Х.” означал Хавадзаки. Эта шавка “Авакусу-кай” серьезно настроена на получение бумаг, поэтому Изае необходимо его опередить.

Информатор быстро выключил ноутбук и слез с кровати, собираясь отправляться в штаб-квартиру Делайлы. Наверняка Шики приставил к нему каких-нибудь шпионов, поэтому рисковать было нельзя. Парень направился к шкафу и вытащил оттуда старушечьи шмотки. Он покупал их еще в прошлом году, собираясь разыграть Шизу-чана на Хеллоуин, но сейчас они пригодятся ему куда больше. Вряд ли кто-то узнает Изаю в сгорбленной старушке, которая собралась выйти в магазин с утра пораньше. У парня нашлась даже весьма реалистичная маска. Если не подходить вплотную, то разоблачение ему точно не грозит. Накинув костюм поверх своей обычной одежды, Изая взял трость и вышел за дверь. В актерской игре ему не было равных. Неспешно доковыляв до поворота, Орихара остановился и, убедившись, что никакого хвоста нет, вызвал такси, воспользовавшись таксофоном. У него пока не было ни одной здравой мысли относительно дальнейших действий. Что он скажет Делайле? Чем попытается ее заинтересовать? А сумеет ли избежать ее гнева и дожить хотя бы до вечера? Изая рисковал, слишком сильно рисковал, но отступать было нельзя. Или пан или пропал.

Таксист был крайне удивлен пассажиру-бабуле, обладающей голосом молодого парня, но еще больше он удивился, когда эта самая бабуля принялась без капли стыда раздеваться в его машине, как только они выехали из Синдзюку.

- Решил разыграть друга на его день рождения, репетирую, - с улыбкой пояснил Изая, заметив недоверчивый взгляд водителя в зеркале заднего вида. Кажется, эти слова немного успокоили таксиста.

Через час они уже были на месте. Прихватив снятый костюм, Орихара расплатился с водителем и вышел из машины. Хоть ему и было жалко это тряпье, но идти с ним в штаб-квартиру Делайлы было весьма неразумно, именно поэтому ставший ненужным костюм бабули отправился в первую же попавшуюся урну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство