Читаем Между ними полностью

заставив Меррика и офицера лишь следовать за ним.

Когда он выбрался наружу, то заметил, что носилки были уже в гараже, и он

осторожно направился к ним с Элли. Дакота оттолкнулся от стенки гаража,

которую ранее подпирал, лицо бледнее бледного.

- С ней все в порядке? - спросил он.

- Мы пока что не знаем, - уныло ответил Кейд.

Элли так сильно ухватила его за руку, что пальцы побелели.

- Не покидай меня, - прошептала она. - Я не хочу быть одна.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб, когда парамедик начал толкать носилки

к ожидающей их машине скорой помощи.

- Я никуда не ухожу, моя дорогая. Я буду с тобой в любое время и всегда.

Глава 32.

Меррик мерил шагами комнату ожидания, дожидаясь пока хоть кто-то выйдет

и сообщит пусть хоть что-то об Элли.

Они даже наименовали ее, Элли Уокер, и приписали их адрес. При появлении

запроса на другую идентифицирующую информацию, они просто

выкрутились, сказав, что замешкались и во всей этой суматохе забыли

захватить с собой в больницу ее документы.

Пока Даллас не достал для нее номер социального обеспечения и

свидетельство о рождении, она по-прежнему... никто.

Боже, ему просто хотелось поторопиться, чтобы скорее увидеть ее и

извиниться, за то, что был таким мудаком. Ему не было оправдания. Он видел

ее там, вся в крови, в порванной одежде, и он отреагировал слишком

эмоционально от ужаса.

Кейд выглядел не лучше. Он стоял на другом конце комнаты, смотрел в окно,

руки в карманах. Но беспокойно топча ногами, волнение так и исходило от

него.

Что удивило Меррика, так это вид Дакота. Выглядел он дерьмово. Лицо

мрачнее тучи, он сидел на кресле около Кейда и Меррика с опущенной

головой, сложив руки на затылке.

- Черт побери, почему так долго? - Разразился Кейд.

- Я попаду в ад, уверен, - твердо ответил Меррик. - Я вел себя с ней, как

полный урод. Она подверглась нападению и ее сегодня избили, а я накричал

на нее, покидая зал. О Боже, какой же я мудак.

Дакота подскочил на ноги, выглядел он, словно его сейчас вырвет.

- Меррик, - начал он тихо. - Мне нужно рассказать тебе, что я сделал. Я не

могу позволить тебе думать... Господи. - Он умолк и провел рукой по

волосам. - Боже, извини, мужик.

Меррик в беспокойстве застыл на месте и повернулся к своему давнему другу

и тренеру. Его глаза полностью наполнились виной и сожалением.

- Что, черт возьми, ты натворил? - Спросил Меррик, полным злости голосом.

- Дакота? - Взволновано прозвучала Кэтрин с дверного проема приемной.

Дакота нервно поглядывал в сторону жены, он поник от стыда.

Меррик настаивал. - Что. Ты. Натворил?

- Это я сказал ей уйти, - выдавил из себя Дакота. - Я был зол, что спаринг

проходил не в нужном русле, ты был рассеян, все время смотрел на нее, и я

понял, почему ты отвлекался. Так что, когда ты отправился в раздевалку, я

бросил ей ключи и велел уехать.

- Ты что? - Выкрикнул Кейд. Меррик даже не смог ничего выговорить. Его

это очень удивило. Его пугал факт, что кто-то кому он доверял, мог поставить

Элли в ситуацию, угрожающую ее жизни. Ее могли попросту убить. Так и

было бы, продолжи этот мудак мудохать ее, не защитись она ломом. А теперь

на ней висит такая ноша, она чуть не убила другого человека. И черт подери,

он еще может умереть. Он в критическом состоянии, с кровоизлиянием

мозга. В данный момент они оперируют его.

- Мне и в голову не приходило, что такое может произойти, - сказал Дакота,

закрыв глаза. Принял позу покаяния, опустив плечи. - Я просто подумал, что

было бы неплохо, чтобы она пошла домой, а ты включился снова в игру. У

нас всего четыре недели до боя, я хотел, чтобы ты оказался на вершине

славы.

- И ты решил, что лучше отправить женщину, которую я люблю, в опасную

ситуацию, о которой ты был прекрасно осведомлен, Дакота. Черт, она

находилась в здании после стрельбы, а после его подожгли. Ты прекрасно

знал, что мы не отпускаем ее одну никуда без одного из нас. Тогда почему,

блять, ты возомнил, что вправе отправить ее домой за моей спиной?

- Я сделал то, что посчитал нужным для тебя, - расстроенным голосом

молвил Дакота. - Ты не видел то, Меррик, что видела остальная часть

команды. Ты на краю. Ты уже не так остр, как был еще месяц назад. Ты

испортишь единственный шанс на пути к победе. Если ты не думаешь о себе,

то подумай о всех нас, о людях которые пожертвовали годы помогая и

подсказывая тебе, проносящих жертвы, потому что мы верим в тебя.

Жуткий звук ярости прозвучал от Кейда, но Меррик поднял руку,

останавливая его. И заговорил.

- Ты поставил женщину в опасное и уязвимое положение. Как ты себе

представлял она должна была защищаться, попади в такую вот ситуацию? Не

просветишь. Ты что не мог взять телефон и созвониться с Кейдом, чтобы тот

забрал ее? Мог. Или отцу Кейда. Так много вариантов, но ни одним из них ты

не воспользовался. Такое я не смогу забыть, Дакота, не в этот раз. Ты уволен.

Кэтрин ёкнула, когда ребята посмотрели ей в глаза, они были полны боли.

- Извини, Кэти, - тихо молвил Меррик.

Кэтрин шагнула вперед, касаясь руки Меррика. - Подумай еще, Меррик. Не

делай поспешных решений. Дакота поступил как придурок, но этот идиот

Перейти на страницу:

Все книги серии Запутанные сердца

Похожие книги

Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература