Читаем Между оборотнем и драконом [СИ] полностью

На Эйфа и волка надежды тут нет. Эти двое не привыкли учитывать мнение женщины. Умолчат там, где сочтут нужным, в другом случае решат, что ей необязательно знать подробности, и тем самым могут навредить ее делу или ей самой. Неосознанно. Из лучших побуждений.

Оставить в доме Инмара?

Оборотень не сможет взять волшебное ведро без ее дозволения, и на него можно положиться в плане порядка и присмотра за работницами. Только кто тогда будет изображать первого мужа и заслонять ее широкой спиной от агрессивных дракониц? Ежику понятно, что эти дамы не прочь вырвать сопернице волосы или выцарапать глаза. Так что по-хорошему, чтобы качественно пустить пыль в глаза матушке Эйфрила, ей нужна вся ее команда!

— За старшую останется Стефа, — решила, наконец, Лизавета, поворачиваясь к поденщицам. — Договоры подписаны, расписание я оставлю. И постараюсь у драконов не задерживаться!

На это заявление мужчины обменялись довольными взглядами, а работницы запечалились. Они уже привыкли, что хозяйка решает все и сама с проблемами разбирается. Им же остается только тряпками махать да жалование получать.

— А вообще у нас заказы на месяц расписаны, и новые я брать не разрешаю. Так что не пропадете без присмотра, — с тяжелым вздохом закончила Лиза.

— Я магические охранки повешу на каждую, — вспомнил о своих обязанностях Эйфрил.

— Дам пару клочков шерсти с меткой, — серьезно добавил Инмар, — нечисть и звери от вас сами убегут.

Ыргын почесал в затылке и предложил:

— А я могу… Могу каждой плюнуть на метлу, чтоб мела лучше! После слов тролля все засмеялись, расслабились и полезли в омнибус. Ночное небо начинало светлеть, а дел впереди было много.

* * *

Работницы вышли из экипажа в начале улицы, так что к дому подъехали только Инмар, Эйфрил, Ыргын и Лизавета. В пути они молчали, но едва войдя в дом, заговорили все разом.

— Госпожа Лизавета!

— Эйфрил!

— Лиза!

— Госпожа!

Потом помолчали, давая возможность Лизавете обрисовать ситуацию.

— Боюсь, мне нечего будет надеть, — призналась она. — Мои юбки уместны в провинциальном городе, но в драконьем Гнезде…

Эйф понял. Драконицы меряются не только внешностью или количеством мужчин, но и богатством. А Лиза к тому же человек. Если она прибудет на знакомство со свекровью в облике провинциальной сиротки, ее засмеют и постараются увести жениха. Значит, чтобы качественно заморочить матушке голову, нужно до рассвета раздобыть для Лизы новый гардероб, соответствующий ее положению! Задача поставлена!

26

Эйфрил одним движением материализовал свой «дорожный саквояж» и предложил:

— Давайте сейчас сразу перенесемся в столицу, купим там все необходимое, а потом уже к матушке? Если и опоздаем, оправдаемся ее любимыми сладостями, их только в столице купить можно.

Инмар, Лиза и Ыргын недоверчиво посмотрели на дракона, он же широко улыбнулся, добавляя:

— На новый гардероб для всех у меня точно хватит! И на пьяную вишню останется!

— Убедил, — хмуро бросил оборотень. Про драконье золото он уже знал. — Только в башнях запись за месяц! И до ближайшей — три дня пути!

— А магическое ведро нам зачем? — возмутился Эйфрил. — Маг я или где? Сам вас доставлю!

— Несанкционированный портал? — задумчиво протянул тролль. — А если поймают?

— Меня? — дракон горделиво отставил ногу и выпятил грудь. — Да ни в жизнь! Не будь я лучшим агентом Драконьей Жемчужины!

Тут даже Лиза не удержалась и фыркнула.

— С разрешения хозяйки артефакта перемещения возможны без допусков, — напомнил Инмар.

— Только ты забыл добавить, что она свой артефакт заверить должна в мэрии и сертификат на него получить, с лицензией на транспортные услуги! — съехидничал тролль.

— Не должна! Артефакт находится в частном владении более десяти лет! — возразил оборотень.

— Украденный артефакт! — не унимался зеленый.

— Так, я не понял, — оборотень с подозрением уставился на тролля, — а чего это ты возмущаешься? Хочешь тут остаться? Так мы оставим! Госпожа Лизавета, вы даете официальное разрешение на разовое использование своего артефакта?

— Может и правда, его надо где-то заверить? — колебалась Лиза, с опасением глядя на злополучное ведро.

— Вот у нас в гнезде и заверим, — успокоил ее дракон. — Припишем к нашей башне, а вас, госпожа Лизавета, пожизненным хранителем назначим с правом передачи по наследству.

Инмар надулся, чувствуя, что артефакт уплывает из рук, и хотел уже возразить, мол, а чего это к вашей? Но тут же махнул рукой: какая теперь разница? Без Лизы ему все равно жизнь не мила. И никакое ведро, хоть медное, хоть золотое, не отменит этого факта.

Лиза оглядела своих мужчин и решилась.

На поясе висел кошелек, там же лежало местное удостоверение личности, выданное в канцелярии. Раз новую одежду ей купят, то нет смысла тащить с собой чемоданы. В конце концов, на Земле она умудрялась путешествовать с одной лишь сумкой для ноутбука, и чувствовала себя вполне комфортно.

— Даю разрешение! — объявила она.

Ыргын подумал и схватился за любимую метлу, которая скромно стояла в уголочке.

— А что такого? — заявил он, ловя удивленные взгляды. — Я же слуга? Вот, буду соответствовать!

Возражений ни у кого не нашлось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аспарагус

Похожие книги