Читаем Между последствиями и случайностями (СИ) полностью

Вики поджала губы, давя улыбку.

– Неплохо. – Она посерьезнела и вскинула подбородок. – А теперь попробуй сказать что-нибудь менее банальное.

Немного помолчав, Геральд улыбнулся уголком рта.

– Ты была очень смешная, когда испугалась своего собственного хвоста.

Вики вспыхнула и гневно шлепнула его по руке.

– Это вообще не романтично!

– Ладно-ладно… – Он задумчиво нахмурился.

Уокер с любопытством наблюдала за тем, как он обхватил ее за бедра и немного передвинул – так, чтобы она оказалась прямо напротив него. Для этого ей пришлось перекинуть одну ногу через самого Геральда и стул, на котором он сидел. Положив руки ей на талию, он задумчиво огладил ее живот большими пальцами – в том узком промежутке, где кончалась майка, но еще не начинались трусы.

– Симпатичное белье. В цветочек.

– Это сакура.

– Японская вишня?

– Ага. – Немного помолчав, Вики наморщила нос. – Как-то это все не очень сексуально…

– Тебе еще и сексуальное подавай? – Вскинул брови Геральд.

– А как же. – Она немного повиляла бедрами.

Наклонившись вперед, Геральд приподнял носом край ее майки и коснулся губами теплой кожи на животе. Вики сглотнула.

– Достаточно сексуально? – Поинтересовался он, глядя на нее снизу вверх.

– А если я скажу, что нет?

– То ты все равно пойдешь одеваться. – Геральд откинулся обратно на спинку стула и вновь взялся за книгу. – А то опоздаешь на распределение.

– Ну уж нет. – Новоиспеченная демоница опустила книгу Геральда одним пальцем, заглядывая ему в глаза. – Сперва я хочу услышать что-нибудь сексуальное.

Вздохнув, он тоже посмотрел ей в глаза. Некоторое время он молчал, лицо его вдруг сделалось очень серьезным.

– Мне нравится, когда ты жалобно просишь меня кончить внутрь.

Вики вспыхнула и покрылась мурашками одновременно.

– Дурак… – Она отвернулась, скрестив руки на груди.

Геральд вскинул брови.

– «Дурак»? Серьезно?

– Ну идиот, если тебе так больше нравится. – Закатила глаза Уокер.

– Что ж, тогда я больше не стану кончать внутрь. – Притворно вздохнул Геральд, возвращаясь к чтению.

Вики злобно покосилась на него.

– Это еще почему?

– Ну как почему. – Не отрываясь от книги ответил Геральд. – Я же идиот. Вдруг я забуду контрацептивной магией воспользоваться? А если ты залетишь от идиота, будет совсем плохо… – Он неодобрительно покачал головой.

– Залетать я пока не планирую. – Буркнула Уокер. – Так что ты это…

– Что?

– Ну, это…

– Что – это?

Вики закатила глаза к потолку и раздраженно зарычала.

– Кончай внутрь, вот что!

– Тише, Уокер. – Поморщился Геральд. – Мы все-таки в школе находимся.

– Ночью тебя это как-то не слишком смущало. – Подозрительно сощурилась она.

– Ночью я наложил на стены временные печати беззвучия. – Спокойно парировал Геральд. – Они уже выветрились.

Вики забрала у него книгу и положила ее на стол.

– Лучше наложи перманентные, иначе тебе придется накладывать их каждую ночь. – Она запустила пальцы ему в волосы.

– И не только ночь, судя по всему. – Геральд приобнял ее за поясницу, скользнув пальцами под резинку трусов.

Уокер коротко поцеловала его в губы и отстранилась.

– Не могу поверить, что я это говорю, но мне действительно пора одеваться.

– Какая жалость. – Безучастно вздохнул Геральд, небрежно разминая пальцами ее задницу. – В этой позе мы еще не пробовали…

– Еще успеем… – Вики попыталась слезть, но он ее не отпускал. – Слушай… – Она нервно хихикнула. – Я правда не хочу опоздать…

– А может, ну его?

Уокер удивленно моргнула.

– В смысле?

Вместо ответа Геральд поплотнее прижал ее к себе за задницу, дав понять, что он был очень рад такому близкому соседству. Чуть слышно ахнув, Вики невольно вцепилась ему в плечи. Знакомая твердость упиралась в нее через несколько слоев ткани, и все же была весьма красноречива.

– Ну… я… – Пробормотала она и сглотнула. – Я…

– Шепфа, Уокер… Ты серьезно поверила, что я отговариваю тебя идти на распределение ради секса?

Вики подарила ему взгляд, которого он заслуживал.

– Это было низко.

– Я свое наказание получил. – Улыбнувшись, Геральд еще раз бегло прижал ее к себе, намекая на свое возбуждение, которое так и не получит разрядки.

– Слабое утешение. – Скривилась Уокер, все же обнимая его за шею. – Сам знаешь, я бы осталась…

– Как раз поэтому я и ценю, что ты все равно хочешь идти на распределение.

– Не понимаю… – Нахмурилась Вики.

Вздохнув, Геральд с улыбкой погладил ее по спине.

– Я рад, что в твоей жизни есть что-то помимо меня. Это важно.

– Ну разумеется есть. – Пожала плечами она. – И у тебя есть.

– И у меня есть. Это тоже важно. А теперь иди. – Он убрал руки, позволяя ей встать. – Опоздавших комиссия не жалует.

Вики щелкнула зубами у него перед носом, сделав вид, что собирается его укусить, и направилась к шкафу. Ее вещи уже давно там появились, но сегодня она впервые почувствовала, что имеет право занимать несколько вешалок и одну полку в шкафу Геральда. Впрочем, какая разница? Ей выдадут отдельное жилье после распределения. Там у нее будет свой собственный шкаф, где все полки и вешалки будут принадлежать ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги