Вики поджала губы, давя улыбку.
– Неплохо. – Она посерьезнела и вскинула подбородок. – А теперь попробуй сказать что-нибудь менее банальное.
Немного помолчав, Геральд улыбнулся уголком рта.
– Ты была очень смешная, когда испугалась своего собственного хвоста.
Вики вспыхнула и гневно шлепнула его по руке.
– Это вообще не романтично!
– Ладно-ладно… – Он задумчиво нахмурился.
Уокер с любопытством наблюдала за тем, как он обхватил ее за бедра и немного передвинул – так, чтобы она оказалась прямо напротив него. Для этого ей пришлось перекинуть одну ногу через самого Геральда и стул, на котором он сидел. Положив руки ей на талию, он задумчиво огладил ее живот большими пальцами – в том узком промежутке, где кончалась майка, но еще не начинались трусы.
– Симпатичное белье. В цветочек.
– Это сакура.
– Японская вишня?
– Ага. – Немного помолчав, Вики наморщила нос. – Как-то это все не очень сексуально…
– Тебе еще и сексуальное подавай? – Вскинул брови Геральд.
– А как же. – Она немного повиляла бедрами.
Наклонившись вперед, Геральд приподнял носом край ее майки и коснулся губами теплой кожи на животе. Вики сглотнула.
– Достаточно сексуально? – Поинтересовался он, глядя на нее снизу вверх.
– А если я скажу, что нет?
– То ты все равно пойдешь одеваться. – Геральд откинулся обратно на спинку стула и вновь взялся за книгу. – А то опоздаешь на распределение.
– Ну уж нет. – Новоиспеченная демоница опустила книгу Геральда одним пальцем, заглядывая ему в глаза. – Сперва я хочу услышать что-нибудь сексуальное.
Вздохнув, он тоже посмотрел ей в глаза. Некоторое время он молчал, лицо его вдруг сделалось очень серьезным.
– Мне нравится, когда ты жалобно просишь меня кончить внутрь.
Вики вспыхнула и покрылась мурашками одновременно.
– Дурак… – Она отвернулась, скрестив руки на груди.
Геральд вскинул брови.
– «Дурак»? Серьезно?
– Ну идиот, если тебе так больше нравится. – Закатила глаза Уокер.
– Что ж, тогда я больше не стану кончать внутрь. – Притворно вздохнул Геральд, возвращаясь к чтению.
Вики злобно покосилась на него.
– Это еще почему?
– Ну как почему. – Не отрываясь от книги ответил Геральд. – Я же идиот. Вдруг я забуду контрацептивной магией воспользоваться? А если ты залетишь от идиота, будет совсем плохо… – Он неодобрительно покачал головой.
– Залетать я пока не планирую. – Буркнула Уокер. – Так что ты это…
– Что?
– Ну, это…
– Что – это?
Вики закатила глаза к потолку и раздраженно зарычала.
– Кончай внутрь, вот что!
– Тише, Уокер. – Поморщился Геральд. – Мы все-таки в школе находимся.
– Ночью тебя это как-то не слишком смущало. – Подозрительно сощурилась она.
– Ночью я наложил на стены временные печати беззвучия. – Спокойно парировал Геральд. – Они уже выветрились.
Вики забрала у него книгу и положила ее на стол.
– Лучше наложи перманентные, иначе тебе придется накладывать их каждую ночь. – Она запустила пальцы ему в волосы.
– И не только ночь, судя по всему. – Геральд приобнял ее за поясницу, скользнув пальцами под резинку трусов.
Уокер коротко поцеловала его в губы и отстранилась.
– Не могу поверить, что я это говорю, но мне действительно пора одеваться.
– Какая жалость. – Безучастно вздохнул Геральд, небрежно разминая пальцами ее задницу. – В этой позе мы еще не пробовали…
– Еще успеем… – Вики попыталась слезть, но он ее не отпускал. – Слушай… – Она нервно хихикнула. – Я правда не хочу опоздать…
– А может, ну его?
Уокер удивленно моргнула.
– В смысле?
Вместо ответа Геральд поплотнее прижал ее к себе за задницу, дав понять, что он был очень рад такому близкому соседству. Чуть слышно ахнув, Вики невольно вцепилась ему в плечи. Знакомая твердость упиралась в нее через несколько слоев ткани, и все же была весьма красноречива.
– Ну… я… – Пробормотала она и сглотнула. – Я…
– Шепфа, Уокер… Ты серьезно поверила, что я отговариваю тебя идти на распределение ради секса?
Вики подарила ему взгляд, которого он заслуживал.
– Это было низко.
– Я свое наказание получил. – Улыбнувшись, Геральд еще раз бегло прижал ее к себе, намекая на свое возбуждение, которое так и не получит разрядки.
– Слабое утешение. – Скривилась Уокер, все же обнимая его за шею. – Сам знаешь, я бы осталась…
– Как раз поэтому я и ценю, что ты все равно хочешь идти на распределение.
– Не понимаю… – Нахмурилась Вики.
Вздохнув, Геральд с улыбкой погладил ее по спине.
– Я рад, что в твоей жизни есть что-то помимо меня. Это важно.
– Ну разумеется есть. – Пожала плечами она. – И у тебя есть.
– И у меня есть. Это тоже важно. А теперь иди. – Он убрал руки, позволяя ей встать. – Опоздавших комиссия не жалует.
Вики щелкнула зубами у него перед носом, сделав вид, что собирается его укусить, и направилась к шкафу. Ее вещи уже давно там появились, но сегодня она впервые почувствовала, что имеет право занимать несколько вешалок и одну полку в шкафу Геральда. Впрочем, какая разница? Ей выдадут отдельное жилье после распределения. Там у нее будет свой собственный шкаф, где все полки и вешалки будут принадлежать ей.