Читаем Между сном и явью полностью

Ей было жаль шестилетнего Гаспара. После того, как тридцать четыре тысячи испанских детей четырьмя партиями были привезены в СССР и размещены в детских домах, Гаспар не попал ни в один из них. Он был слишком мал, кроме того его отец Аурелио де Ховельянос был с ним. Астуриец Ховельянос был убежденным коммунистом – республиканцем. В СССР для него нашлась работа. Он был бурильщиком, кроме того хорошо знал взрывное дело. Этим летом он ехал в дальнюю командировку на стройку. Ехал на север, в трудные условия. Именно поэтому, он уговорил Полину взять с собой своего маленького сына, несмотря на то, что дошкольник Гаспар не подходил под возраст лагерных ребят. И вот теперь Гаспар жил в комнате Полины, но дружил и с Цветаной. Подруги мягко опекали уже многое пережившего мальчика, побывавшего под артобстрелом и в тюрьме.

- На море, Цветана? – спросил с улыбкой привратник Ипполит.

- Да, пойду, отдохну.

- А этого черного обормота зачем берешь?

- Да Полина занята, не может за ним присмотреть. Возьму, пусть развлечется.

Тяжелая с завитушками металлическая калитка со скрипом открылась.

Они пошли с Гаспаром по пыльной белой каменистой дороге.

Постепенно, не спеша, а затем стремительным рывком поднялся к облакам воздушный змей. Словно летучая мышь, распрямил он крылья, а его извилистый хвост залопотал по ветру. Змея Гаспар делал вместе с вожатым Сергеем Жуковским. Змей вышел на славу. Разноцветный, он переливался всеми цветами радуги, освещая облака. Медленно летел он по ветру, а при легких порывах – рвался из смуглых цепких рук Гаспара.

Цветана присела в каменной беседке, выбрасывая камешек из сандалии. Перед нею развернулось сине-зеленое море во всей красе. Его изумрудные волны ласково приняли тела девушки и мальчишки. Пленный змей трепетал по ветру, не в силах порвать связующую с деревом нить.

Гаспар плескался у берега, ныряя головой в прибой и смешно болтая над водой ногами. Цветана подхватила его и, со смехом, подержала его в воде, объясняя, как плавать.

- Mi serpiente! Мой змей! – закричал Гаспар.

Цветана бросила взгляд на берег. Деревцо больше не охраняло змея. Но сам змей не исчез. Он, по – прежнему, парил в облаках, но только высоко и далеко – над скалой, грозным обрывом нависшей над заливом. Его держал за нить человек в темном.

Гаспар что есть духу выскочил из воды. Разбрызгивая тысячи капелек, он помчался к горной тропке, ведущей наверх. Спустя несколько минут он уже появился на скале и подошел к незнакомцу в темном. Тот что-то говорил ему.

Цветана поторопилась выйти из воды, поправляя купальное трико и выжимая воду из косичек. Морщась от острых камешков, она поднялась на скалу.

Незнакомец, улыбаясь одними губами, на вытянутой руке держал змея. Гаспар как завороженный смотрел ему в лицо своими глазами - угольками, видимо пытаясь угадать цвет глаз незнакомца за стелами темных круглых очков.

Незнакомый мужчина был еще молод и строен. Безукоризненный и строгий темный костюм, и цилиндр на голове выдавали в нем щеголя.

«Буржуа, что ли, - подумала Цветана. – Турист…»

Руки человека в темном костюме одетые в замшевые перчатки удивили Цветану. Для жаркой погоды незнакомец был упакован весьма тщательно, но, похоже, сам не испытывал никакого дискомфорта.

- Твой змей улетел. Я поймал его. Возьми.

Как завороженный, Гаспар смотрел на незнакомца и взял змея за прочную нить.

Цветана поблагодарила неизвестного и, взяв Гаспара за руку, повела по тропке вниз. Они спустились на пляж, но больше уже не смогли покупаться. Внезапно появившийся острый ветер поднял высокие волны. Они з разгону налетали и бились о камни. Немногие купающиеся начали расходиться. Змей неистово рвался из рук, Гаспара, трепетал, и нить лопнула. Освобожденный змей метнулся в облака, а затем в сторону и исчез в голубой дали.

Гаспар в отчаянии смотрел на улетающего змея.

Цветана утешала его:

- Не печалься, сделаем нового.

Вдруг Цветана заметила, что взгляд Гаспара направлен в другую сторону. Он смотрел на незнакомца в темном. Того, похоже, погода совершенно не пугала. Он удобно расположился на скале: сидел на камне, опираясь на трость. Лицо его было устремлено навстречу буре.

Цветане и Гаспару было суждено еще один раз встретиться с человеком в темном костюме.

Когда они поднялись к балюстраде беседки, настречу им вышел незнакомец. Длинные фалды его пиджака развивались. Он протягивал лист бумаги, полоскавшийся на ветру.

- На память.

Гаспар стоял не двигаясь, смотря в глаза незнакомца. Освобожденные от очков они казались ледяными.

Цветана сама взяла лист и благодатно кивнула. Карандашный набросок мальчика со змеем был очень хорош. Она акуратно сложила лист пополам.

Придерживая шляпу - цилиндр одной рукой, незнакомец другой протянул Гаспару что- то круглое.

- Не грусти, мальчик, - сказал он приятным голосом. – Твой змей здесь, внутри. Теперь он будет с тобой всегда.

И приподняв шляпу, словно прощаясь, улыбнувшись одними губами, незнакомец, прихватив увесистую сумку, пошел по дорожке, опираясь на трость с круглым набалдашником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука