Читаем Между Сциллой и Харибдой (= Дракониан из Нью-Йорка) полностью

Дорри вытаращилась на него. От этого оксюморона ее надутые паруса вдруг обвисли и заполоскали, как от встречного ветра Она явно без ума от двусмысленностей. Хоб заметил, что ее нижняя губа поблескивает

-- Вы чокнутый, -- наконец проговорила Дорри.

-- Да нет, знаете ли. Просто я таким замысловатым способом приглашаю вас отобедать в моем обществе

Она призадумалась, явно пробуя это предложение на вкус. Что-то между ними намечается. Во всяком случае, между ним одним уж точно. Сердце Хоба отчаянно колотилось. Побочное действие кокаина или искреннее человеческое чувство? Впрочем, какая разница?

И тут как нельзя более кстати зазвонил телефон, давно суливший вмешаться. Дорри и Хоб поглядели друг на друга, потом на телефон, уставившийся на них своим дебильным бежевым ликом, украшенным циферками. Он звонил и звонил -- с мольбой и гневом; они ведь ведут себя так по-детски, эти телефоны. Хоб вознамерился переждать, пока тот утихнет. Я Тарзан, ты -Телефон. Но Дорри не выдержала и подняла трубку.

Стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению

-- Ага, он здесь, твой старый приятель с Ибицы. -- Она передала телефон Хобу. -- Вас. Пойду приготовлю кофе. -- И направилась в кухоньку.

-- Макс? -- осведомился Хоб.

-- Как делишки, деточка? -- поинтересовался Макс.

-- А что?

-- Хоб, я имел честь задать тебе вопрос. -- Голос его, несмотря на энергичный тон, казался слабым и далеким.

-- Ты откуда звонишь-то?

-- Из Парижа.

-- Из Парижа, что во Франции?

-- Черт побери, уж конечно, не из Парижа, что в Техасе.

-- Он в Париже! -- крикнул Хоб Дорри

-- Знаю, -- отозвалась она. -- Со сливками и сахаром?

-- Черный.

-- Прости, не расслышал, -- сказал Макс.

-- Макс, ты и вправду в Париже, во Франции?

-- Хоб, Боже ты мой, да в Париже я, во Франции. Сижу в отеле "Синь" на углу Монпарнаса и Распай.

-- Но как тебя занесло в Париж?

-- Старым добрым авиалайнером, деточка. Доносит до Парижу, как раз плюнуть.

-- Ну, ладно, -- смирился Хоб. -- Ты в Париже. Какие еще новости?

-- Вот так-то лучше! Слушай, Хоб, внезапно выплыл деловой вопрос. Мне надо было быстренько смотаться сюда, чтобы закруглить сделку. Вхожу на паях в здешнее агентство "Дартуа" Крупное дело, деточка, очень крупное. Примерно через неделю я стану совладельцем величайшего и в Европе, и в Америке модельного агентства! А это, мой мальчик, не пустяк!

-- Поздравляю, Макс.

-- Спасибо. Я чего позвонил: мне позарез нужна тут одна из моих моделей. Зовут Аврора. Аврора Санчес. Думаю, вряд ли она звонила в мое отсутствие?

-- Увы, нет.

-- Ну, в общем, она нужна мне здесь Я обещал Монморанси, что она озаглавит его новую весеннюю коллекцию. Она станет его моделью года. А это сделает ее одной из топ-моделей, что в свою очередь закруглит мою сделку с "Дартуа".

-- Великолепно, Макс.

-- Ага, знаю. Но нужно ее сюда вытащить. Хоб, я хочу тебя нанять, чтоб ты разыскал ее и как можно скорее посадил на самолет до Парижа. И отправился с ней. Хочу, чтоб ты сдал мне ее с рук на руки. Это важно, Хоб. Сделаешь?

-- Пожалуй. Но два дня вроде как маловато. Как мне достать билеты? Есть ли у нее паспорт? И где ее найти? И кстати, сколько ты мне за это платишь?

-- Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Ты с этого поимеешь десять тысяч долларов, Хоб. Как раз то, чего тебе недостает, деточка. Лучше и не скажешь, а? Но ты должен все бросить и прямо сейчас браться за дело.

-- За десять тысяч долларов, -- промолвил Хоб, -- я вычеркну из своего ежедневника все встречи на неделю вперед. Черт, даже на две недели.

-- Мне надо всего два дня, Хоб. Но ты должен доставить ее в Париж. Что же до билетов, то я уже заказал их на твое имя. Можешь забрать их в конторе "Эр Франс" в Кеннеди. Вылет утром в семь. Ты должен прибыть туда за час до вылета. Твой паспорт в порядке?

-- За мой паспорт не волнуйся. А как насчет Аврориного?

-- Я уж позаботился о нем, еще когда был в Нью-Йорке. Надеялся провернуть это дельце.

-- Ладно, так где мне ее найти?

-- У тебя есть бумага и ручка? Лады, вот тебе кое-какие адреса и телефоны. -- Макс принялся диктовать, а когда закончил, Хоб вслух зачитал названия и цифры. -- Ну вот, дело на мази. В моей спальне на письменном столе есть записная книжка в кожаном переплете. Там есть номера Дорри и Келли. Деньги на расходы ты найдешь в левом ящике моего бюро. А также массу сам знаешь чего, если понадобится. Мой номер в здешнем отеле тоже в записной книжке. Я тут всегда останавливаюсь, когда в Париже. Сделай это для меня, Хоб. Хватай Аврору и тащи ее сюда.

-- А она не будет артачиться? -- встрепенулся Хоб. -- Когда перед посадкой на международный рейс приходится ширять людей, я взимаю дополнительную плату.

-- Ты что, сбрендил? Да она в лепешку расшибется, едва заслышит про Париж. У тебя все пройдет гладенько, Хоб. Только сделай! Лады, деточка?

Перейти на страницу:

Похожие книги