Читаем Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы полностью

Выбор сторон должен быть прямо выражен или определенно следовать из условий договора, обстоятельств дела. Подразумеваемый выбор сторон выводится из арбитражной оговорки; ссылок на нормативные акты, правовые институты; переписки сторон. Если право, применимое к договору, не определено соглашением сторон, то применяется ст. 1211 ГК РФ, в силу которой договор регулируется правом страны, с которой он наиболее тесно связан. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится местожительство или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:

1) продавцом – в договоре купли-продажи;

2) дарителем – в договоре дарения;

3) арендодателем – в договоре аренды;

4) ссудодателем – в договоре безвозмездного пользования;

5) подрядчиком – в договоре подряда;

6) перевозчиком – в договоре перевозки;

7) экспедитором – в договоре транспортной экспедиции;

8) заимодавцем (кредитором) – в договоре займа (кредитном договоре);

9) финансовым агентом – в договоре факторинга;

10) банком – в договоре банковского вклада и договоре банковского счета;

11) хранителем – в договоре хранения;

12) страховщиком – в договоре страхования;

13) поверенным – в договоре поручения;

14) комиссионером – в договоре комиссии;

15) агентом – в агентском договоре;

16) правообладателем – в договоре коммерческой концессии;

17) залогодателем – в договоре о залоге;

18) поручителем – в договоре поручительства;

19) лицензиаром – в лицензионном договоре.

Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности:

1) право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты (в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ);

2) право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества (в отношении договора простого товарищества);

3) право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа (в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже).

К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан. Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.

49. Базисные условия международной купли-продажи товаров. INCOTERMS

Базисными условиями в договоре купли-продажи называют специальные условия, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товара и устанавливают момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя. Базисные условия определяют, кто несет расходы, связанные с транспортировкой товара от продавца-экспортера к покупателю-импортеру. Те расходы по доставке товара, которые несет продавец, включаются в цену товара. Эти условия носят название базисных, поскольку они устанавливают базис цены товара и оказывают влияние на уровень цены товара.

Базисные условия вырабатываются международной торговой практикой. Они упростили и до некоторой степени стандартизировали экспортные и импортные операции. Содержание этих условий не является общепринятым в международной торговле, а определяется, как правило, торговыми обычаями, сложившимися в коммерческой практике отдельных стран, портов, отраслей торговли. В силу разнообразия торговых обычаев толкование одних и тех же терминов в разных странах различно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже