Читаем Международный человек полностью

Во Дворце и вокруг него сновало множество иностранных корреспондентов, ни на ком не было пуленепробиваемых жилетов. Казалось, никто из них не боялся, что в любой момент может начаться кровавая бойня. Скорее здесь ждали появления теленка о двух головах или запуска нового пивного завода. А человек, не знающий положения вещей, мог подумать, что здесь снимаются массовки военного фильма. Фабиана сразу атаковали. Синди и Сандры, Джо и Джеки спрашивали у него на вульгарном американском английском:

“Была ли уже кровь?”

“No blood, — ответил Фабиан. — No blood, no comments”.

“Как жаль, — были разочарованы журналисты. — What a pity!”

Хотя иностранных корреспондентов было в Таллинне полно, пожалуй, больше, чем когда-либо раньше, все же большая их часть не соизволила приехать сюда из Москвы — они как обычно новости добывали в баре Московского Дома журналиста или у эстонских корреспондентов “Правды” и “Известий”. И теперь они звонили прямо в канцелярию. В кабинете Фабиана телефон звонил не переставая.

Очередной звонок, Фабиан снял трубку. Тут же схватил трубку параллельного телефона Андерсон, который оказался поблизости. Фабиан решил помолчать и послушать.

На другом конце был корреспондент “Chicago Courier”.

“Что у вас там происходит?” — спросил он.

“Меня зовут Андерсон”, — сказал Андерсон.

“Очень приятно, мистер Андерсон. Что делает ваше начальство?”

“Меня зовут Андерсон”, — сказал Андерсон.

“Да, я слышал. Вы слышите меня? Что делает ваше начальство?”

“Наш шеф в данную минуту беседует с ирландским министром иностранных дел, который сегодня совершенно случайно оказался здесь”, — ответил Андерсон.

“Это очень интересно, мистер Андерсон, — ответил человек из “Курьера”. — А других новостей нет?”

“Нет”, — ответил Андерсон.

“Это ничего, мистер Андерсон, — сказал человек из “Курьера”. — Все о.кей. Если вы не возражаете, мистер Андерсон, скоро мы снова вам позвоним”.

“Конечно, звоните”, — взвизгнул радостно Андерсон и с торжествующим видом побежал собирать новости.

Через пять минут телефон зазвонил снова.

В комнату как раз вошел Мяэумбайт и схватил трубку. Фабиан снял трубку параллельного.

Звонил корреспондент одной из крупнейших газет Бразилии “Sao Paulo Ultima Hora” и просил к телефону Андерсона.

“Меня зовут Мяэумбайт”, — сказал Мяэумбайт.

“Где Андерсон?” — спросил голос.

Мяэумбайт посмотрел по сторонам, но Фабиана, сидевшего в сумеречном углу за своим столом, видимо, не заметил.

“Андерсон, кажется, вышел, — сказал он. — Меня зовут Мяэумбайт. Я ответственный чиновник”.

“Очень хорошо, мистер Мя... мбит, — произнес бразилец. — Что у вас там происходит? Русские атакуют уже? Сколько у них самоходных пушек? Имеются ли человеческие жертвы и раненые?”

“Меня зовут Мяэумбайт. Русские еще не атаковали. Сторожевые посты час назад видели их в двадцати километрах от Таллинна. Мы на страже, и Дворец продолжают укреплять”, — тараторил Мяэумбайт.

“Очень хорошо, мистер Мембит. Если вы не возражаете, мы скоро вам снова позвоним. Похоже, у вас там будет жарко”.

“Конечно, звоните! Я к вашим услугам!” — воскликнул Мяэумбайт и не в силах сдержать радостное волнение выскочил из канцелярии собирать последние новости.

Через пять минут снова зазвонил телефон. Тут в комнату заскочил Ээльйые, который схватил трубку одновременно с Фабианом.

Это звонил корреспондент “Фигаро” из Москвы, который спросил мистера Мембита.

“Его нет, — ответил Ээльйые. — Меня зовут Ээльйые, я ответственный чиновник. Чем могу вам помочь?”

“Где мистер Мембит?” — требовательно спросил человек из “Фигаро”.

“Мистер Мяэумбайт... — Ээльйые оглянулся по сторонам, но Фабиана также не заметил. — Мяэумбайт ушел домой спать. Я ответственный чиновник Ээльйыэ”.

“А где мистер Андерсон?” — спросил требовательно голос в трубке.

“Мистер Андерсон тоже пошел домой спать, — сказал Ээльйые. — Я, между прочим, Ээльйые, ответственный чиновник. — You spell it double: e, l, j, e”.

“Может, он убит?” — спросил журналист из „Фигаро“ с надеждой в голосе.

“Нет-нет, — повторил Ээльйые. — Он пошел спать. У него очень хороший сон. Он молодой, должен много спать. Вы говорите с Ээльйые, ответственным чиновником”.

“Похоже, у вас там ответственные чиновники меняются так же часто, как министры в Латинской Америке, — прокомментировал голос. — Ну, хорошо, мистер Елье, что у вас там происходит? Русские уже взяли правительственное здание? Есть погибшие?”

Ээльйые озабоченно кашлянул. Фабиан понимал его чувства — Ээльйые ужасно хотелось бы сказать “да”, став тем самым ценным источником информации. Однако ничего не поделаешь, в городе даже носа никому не разбили. И потому Ээльйые сказал:

“Погибших нет, но напряжение растет”.

“Ничего, ничего, трупы еще будут, — утешил его человек из „Фигаро“. — Послушайте, Елье, я надеюсь, вы-то не уйдете домой спать. Я скоро вам снова позвоню. Ха-ха-ха!” — посмеялся корреспондент над своей шуткой и положил трубку.

Ээльйые от радости потерял сознание.

Фабиан вылил ему за шиворот графин воды. В этот момент зазвонил телефон. Шеф вызвал его к себе.

Рудольфо и мистер Grianna Criomthain сидели в клубах дыма.

Перейти на страницу:

Похожие книги