Читаем Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие полностью

В отечественной науке интерес к проблеме этнических стереотипов можно проследить, начиная с конца ХIХ века. Эта проблема исследовалась преимущественно в рамках исторической школы на особых источниках – письмах, дневниках, заметках путешественников, мемуарах и т. п. Одним из первых в отечественной науке обратился к проблеме образа одного народа глазами другого выдающийся русский историк Василий Осипович Ключевский рассматривал «образ» допетровской Руси в воспоминаниях иностранных путешественников [99] . Безусловно, в работах В. О. Ключевского еще не использовалось понятие «этнический стереотип». Однако смысл его работ как раз и сводился к тому, чтобы обрисовать наиболее типичные представления, связанные с представлениями иностранцев о русских, которые он выявил на основе анализа мемуарной, эпистолярной литературы, путевых заметок.

Этой же теме посвящено исследование других русских историков А. М. Васютинского и А. К. Дживелегова «Французы в России: 1812 год по воспоминаниям современников-иностранцев», вышедшее в свет в год столетнего юбилея победы над армией Наполеона [100] . Книга содержит интереснейший материал, изображающий нашу страну начала XIX в. глазами солдат и офицеров наполеоновской армии. Авторы этих записок – люди из разных социальных слоев, разного возраста, обладающие различными ценностями, взглядами и убеждениями. Однако, тем объемнее, объективнее и интереснее предстает перед нами образ России и русских, увиденных их глазами.

На страницах книги мы сталкиваемся с очень разными, а подчас и противоположными впечатлениями о России. Так, полковой врач французской армии Роос писал о своих чувствах при переходе русской границы следующее: «…придя в Россию, мы сразу попали на хорошую военную дорогу и первые встретившиеся нам дома имели очень милый вид. Здесь мы увидели больше порядка, чем в Польше. Первые впечатления заставили нас изменить к лучшему наше превратное мнение об этой стране» [101] . А вот другой участник похода, офицер де ла Флиз так описал первые впечатления о России: «…здесь не Италия и не Австрия! Местная дикость, дороги непроходимые, каждый день нам приходилось бороться с затруднениями» [102] . Как видно из приведенных отрывков, оценка российской действительности очень различна. Естественно, столь различные отзывы очевидцев способствовали формированию двойственного, противоречивого мнения о нашей стране, но, в то же время, делали его более объективным.

На материале мемуарной литературы, писем, путевых заметок, которые оставили участники похода на Москву, авторами было предпринято описание России и русских, какой ее увидели офицеры и солдаты наполеоновской армии. В работах В. О. Ключевского, А. М. Васютинского и А. К. Дживелегова были описаны основные стереотипы восприятия нашей страны, бытовавшие в то время среди европейцев. Эти исследования дают нам бесценный исторический материал для исследования современных этнических стереотипов о русских, многие из которых дошли до нас практически без изменений.

В 80–90-е годы ХХ века изучение особенностей восприятия России иностранцами на материалах мемуарной литературы продолжил петербургский историк Юрий Александрович Лимонов, посвятивший ей целую серию книг [103] . Заслуга Ю. А. Лимонова заключается в том, что он обратился к богатейшему источнику – мемуарной литературе, путевым заметкам, письмам. В этих сочинениях последовательно представлен образ России и русских разных исторических эпох в его эволюции на основе сочинений иностранцев, посещавших в разные годы нашу страну и оставивших о ней свои воспоминания.

О России писали дипломаты, купцы, военные, писатели. Среди них итальянцы, поляки, англичане, французы, голландцы, австрийцы простого и знатного происхождения. Их записки наполнены разным отношением к нашей стране, ее народу. Некоторые из них явно тенденциозны, как, например, «История и анекдоты революции в России в 1762 г.» секретаря французского посла в Петербурге шевалье де Рюльера, другие более объективны [104] .

На страницах воспоминаний перед нами возникают описания природы, городов, обычаев и нравов русского народа. Много зарисовок посвящено государственному устройству и описанию русских правителей, их характеру, способам правления. Те путешественники, которые прибыли в Россию в начале XVIII столетия, единодушно отмечали разительные перемены, связанные с реформами Петра. Да и сам Петр I описан в воспоминаниях иностранных путешественников весьма подробно: для большинства из них он ассоциируется с самой Россией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука